アカウント名:
パスワード:
ご指摘の「第三児」は、漢字変換候補の優先順位の関係で目に止まったのですが、 「第三児」というのが出生率を増やすことにおいて景気がよい感じがしたので、 タイトルで注目を集める意味でそのままにしました。 「タイトルに行きなり『第三児』とするのは唐突で説明不足」との指摘だと思いますが、 私自身も同じように認識をしていたものの、文章の内容を上手くまとめるのにへとへとで、 「第三児」に絡めた文章を付け加える気力は残っていなかったのでした。(汗) それでも、面白い内容が書けたので急いでチェックもそこそこに投稿してしまいました。 そのうち、どうにかしようかと、思います。
ご指摘どうもでした。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ナニゲにアレゲなのは、ナニゲなアレゲ -- アレゲ研究家
その前に (スコア:0)
「第三児」の解釈について (スコア:1)
ご指摘の「第三児」は、漢字変換候補の優先順位の関係で目に止まったのですが、 「第三児」というのが出生率を増やすことにおいて景気がよい感じがしたので、 タイトルで注目を集める意味でそのままにしました。 「タイトルに行きなり『第三児』とするのは唐突で説明不足」との指摘だと思いますが、 私自身も同じように認識をしていたものの、文章の内容を上手くまとめるのにへとへとで、 「第三児」に絡めた文章を付け加える気力は残っていなかったのでした。(汗) それでも、面白い内容が書けたので急いでチェックもそこそこに投稿してしまいました。 そのうち、どうにかしようかと、思います。
ご指摘どうもでした。