アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー
これって (スコア:0)
Re:これって (スコア:3, 参考になる)
まさか全文掲載されるとは思ってませんでしたが、
5文字に要約すると
参加してね
ということです。
どうぞよろしくお願いします。
Re:これって (スコア:1)
が、どこから手をつけていいのかよく分かりません。未翻訳ページのリストとか
どこかにありますでしょうか。
Kaori
Re:これって (スコア:1)
Wikiのユーティリティ的な機能は特別ページ [opensuse.org]というページから利用できます。ここの全ページ [opensuse.org]のリンクを開くと、現在このサイト上に存在するページの一覧がでます。
たくさんのページが表示されますが、そのうち英語のタイトルのものの多くは、実際にはまだ翻訳できていません(単に本家サイトへの転送ページになっている)。ここからkaoriさんの興味がある分野の未翻訳ページを選んで、翻訳をスタートされてみてはいかがでしょうか。
ちなみに、もし継続的にそのページの更新作業(本家の更新への追従)を行っていただけるのなら、本家 [opensuse.org]でもアカウントを作って、翻訳元の(原文の)ページを「ウォッチリスト」に追加しておくといいですよ。更新があったページがウォッチリストに表示されるので、追っかけるのがすごくラクです。
そのほか、またわからないことがあれば何なりと。