パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

「世界最大の駅ビル」という名古屋駅のJRセントラルタワーズ、ギネス認定取り消しに」記事へのコメント

  • 翻訳の問題 (スコア:5, 参考になる)

    by Anonymous Coward

    ややこしいけれども station building は駅舎のことであって駅ビルのことではない
    駅舎が主ではない商業施設と判断されれば取り消しもむべなるかな

    • by Anonymous Coward

      ややこしいけれども station building は駅舎のことであって駅ビルのことではない

      駅にあるビルは station building だそうです。
      なにを言っているのかわかりません。

      駅から離れたビルを駅ビルとは言えないというだけのようでした。

      • by Anonymous Coward on 2016年03月08日 23時04分 (#2977219)

        https://en.wikipedia.org/wiki/Station_building [wikipedia.org]

        A station building, also known as a head house, is the main building of a passenger railway station. It is typically used principally to provide services to passengers.[1][2][3]

        A station building is not to be confused with the station itself. Whereas the latter is the whole facility giving passenger access to trains at a particular location (and includes the tracks, platforms, and often also, e.g., a subway, train shed, etc.), a station building is a specific well-defined element of the station of which it forms part.

        駅舎、またはヘッドハウスとは、旅客鉄道駅の主となる建物である。典型的には、主として乗客への提供業務を行う。

        駅舎は駅それ自体と混同しないよう留意すべきである。後者はある地点において列車へ乗降させる施設全体をさすのに対して(そして軌道、ホーム、またしばし地下鉄、大屋根等を含むのに対して)、駅舎は駅をなす特定のはっきり分かれた一部分である。

        元ACの指摘通り、明らかにラッチ外が大きい場合は駅の機能を提供している施設、 station building/駅舎 には該当しないという判断だろうな。

        親コメント

UNIXはシンプルである。必要なのはそのシンプルさを理解する素質だけである -- Dennis Ritchie

処理中...