MS、IME 2007の変換精度を向上させる修正プログラムをリリース 80
ストーリー by hylom
WindowsデフォルトのIMEも改善してください 部門より
WindowsデフォルトのIMEも改善してください 部門より
aac 曰く、
マイクロソフトが、MS Office 2007に付属する「IME 2007」の変換精度や学習機能を改善した修正プログラムを公開した(修正プログラムの案内ページ)。
今回の修正プログラムで修正される点は下記のようなものだ。
- 変換精度の改善:漢字変換の際、変換結果が細かく区切られ、結果的に誤変換を引き起こす問題を修正
- 学習機能の強化:漢字変換の際、前回選択した漢字がすぐに変換候補として表示されない問題を修正
- 学習副作用の抑制:学習アルゴリズムに不具合があり、その結果変換結果が細かく区切られてしまう問題を修正
IME 2007で「前回選択した漢字がすぐに変換候補として表示されない」というのは仕様だったそうだが、結果として以前のバージョンの IME と比べて学習が効かなくなったというフィードバックが多数寄せられたため、今回修正が行われたとのこと。
(つづく...)
なお、修正後のIME 2007では従来のものとは異なる学習アルゴリズムを使うため、修正プログラムのインストール時には今までの学習結果がすべて削除されるとのことだ。また、今回修正が行われたのはOffice 2007に付属するIME 2007のみで、Windows XP/Vistaに標準で付属するIMEについては修正は行われない。
タレコミ子はIME 2007の変換効率の悪さに辟易し、Windows標準のIMEに戻したり試行錯誤した結果最終的にATOKに移行してしまったが、この修正でIME 2007ももう少し使えるようになるのだろうか? 人柱の方々のご報告求む。
イイ! (スコア:5, おもしろおかしい)
すばらしい!
Re:イイ! (スコア:5, おもしろおかしい)
私は最近月払いのATOKにして幸せです。
Re:イイ! (スコア:1)
実に素敵というか、あほだ。
Office 2007では、Office 2003からアップグレードインストールしたときや、Office 2007 SP1を適用したときにも再起動が必要だ。
こちらはたかがoffice suiteと思っているのに、なぜこうもシステムの再起動が必要なんだい?
Re:イイ! (スコア:4, おもしろおかしい)
Re:イイ! (スコア:1, おもしろおかしい)
IMEがアップデートされるからじゃないんですか?
MS-IMEは固有名詞に弱い? (スコア:5, 参考になる)
MS-IME2003/2007には辞書更新サービス [microsoft.com]というのが用意されてまして、約1万5千語の語彙を加えることができます。
これさえ導入すれば“北斗神拳”や“ハレ晴レユカイ”も一撃変換可能という優れものであり、非常にお世話になっています(何に
#案外知名度の低いサービスのようなのでMSの回し者になってみました。
Re:MS-IMEは固有名詞に弱い? (スコア:1)
省入力用辞書を更新していくという方針のようで。
ahref=http://www.atok.com/useful/valueup/download.html%23ss0809rel=url2html-18066 [slashdot.jp]http://www.atok.com/useful/valueup/download.html#ss0809>
と思ったら更新ではなく、その時々のジャンルのが辞書に追加されていくようなので
ちょっと毛色が違いますね。
#昔はアレな辞書を作っては上げていた人たちがいたけど
#今はメーカーから降りてくるのを待つだけなのかな・・・
Re:MS-IMEは固有名詞に弱い? (スコア:1, 参考になる)
ということでSKKの回し者もやってきましたよ、と。
SKKの各種辞書 [ring.gr.jp]を使えばかなりマニアックな変換まで対応させられる。辞書登録・削除希望単語入力フォーム [openlab.jp]を利用して辞書登録へ希望を出すことも可。もっと凝りたければ正字正假名SKK辭書 [atwiki.jp]みたいなopenlab圏外の個人辞書を使うこともできることはできる。
つーか、むかし/.jでも採りあげてたのねこの話題。 [srad.jp]
入れてみましたよ (スコア:5, おもしろおかしい)
結論から言いますと、今までのとは全然別物です。
普通に使っている場合だと、ほとんど誤変換なしで一発変換できる水準じゃないでしょうか。
複雑かつ怪奇な文節構造だったり、専門用語が多いような文章だとまた別かもしれませんが。。。
# ちなみにこのコメント、一行ずつ入力して一回の返還でポストしています。
あ。
-- Tig3r on the hedge
Vistaの変換精度上がるのかと思ったら。 (スコア:3, 興味深い)
「中」って出ないのを何とかして欲しいマジ。ウチの辞書壊れてるだけなのか?
単語登録する必要のある漢字じゃないだろ・・・コレ・・・。
Yuzam
Re:Vistaの変換精度上がるのかと思ったら。 (スコア:3, 参考になる)
うちのVistaも一時期「いちまんえん」を「一万円」に変換できなくなって困りましたよ。
基礎的な単語・漢字の変換ができなくなったら、[Microsoft IME プロパティ]ダイアログでユーザー辞書の[修復]を実行すると治るようです。
とはいえ、しばらく使ってるとまた壊れるですけどね・・・Vistaのユーザー辞書。
Re:Vistaの変換精度上がるのかと思ったら。 (スコア:1)
ありがとうございます。この手順で復旧できました。助かりました
Yuzam
Re:Vistaの変換精度上がるのかと思ったら。 (スコア:1)
#15年来のATOKユーザーだけど、基本機能以外を使いこなせてない。
Re:Vistaの変換精度上がるのかと思ったら。 (スコア:1)
「ちゅ」で変換しても「中」は出てきませんでした。
・・・・また辞書壊れてるのか!?(ぇ
バレバレだけどA.C.
Yuzam
「修正」という事は (スコア:3, すばらしい洞察)
IMEはバージョンアップするごとにファイルサイズは増えるのに変換効率は落ちるという
一体何のためにバージョンアップしてるんだかわからないソフトの代表格でしたが、
これでやっとマトモになるんでしょうか?
Re:「修正」という事は (スコア:1, おもしろおかしい)
言葉の使い方には気をつけろ!
from. MS
いつもながら (スコア:2, 興味深い)
Re:いつもながら (スコア:3, 興味深い)
「テキストサービスと入力言語」でMS-IMEを削除してあっても勝手に復活させやがります。
おまけに勝手に標準入力をMS-IMEにされるという。
毎回毎回削除するのが手間で手間で仕方がありません。
// 三太郎からのAtok使い。
Re:いつもながら (スコア:1)
あれ?またIMEに戻った?とか確認してもATOKだし、使えば使うほどおかしなことに(泣)
ATOKを入れ直したら直りますかね?これ。
Re:いつもながら (スコア:1, 興味深い)
Re:いつもながら (スコア:1)
あれだけ訴訟が多いアメリカで何故問題にならないのかが不思議……。
神社でC#.NET
Re:いつもながら (スコア:1)
読み変換 (スコア:2, 興味深い)
漢字から読みを逆変換する機能が削除されてしまったんですが、
まあ、期待するだけ無駄でした。
こっそり対応していたりはしないようですね。
MeCabや茶筅とかあるんで、そんなに困らないんですが、
それだとインストールの手間や辞書の更新が不便とかありますからね。
Re:読み変換 (スコア:1, 興味深い)
最近は諦めて (スコア:2, 参考になる)
(辞書登録とかしてたら
自署辞書が壊れたってこともあったしなー。)MS-IMEで結構イライラするのは変換能力よりも第一候補があまりにコロコロ変わることなんだけどね。
直前の変換で正しくて油断してると次の変換時はもう変わっている。
(上の「辞書登録」の直後で「自署」とかね。「自署」なんて日ごろ使ってないのにどこから学習したんだと小一時間問い詰めt(ry)
個人的にはヘタに学習されるよりSKKくらいシンプルな方がストレスなかったような気がしないでもない。
(Windows版SKKのプロジェクトは結局潰えたのかなぁ。)
Re:最近は諦めて (スコア:5, おもしろおかしい)
そんな小指に憧れたことはありませんか?
1日たったの3分間、SKKを使うだけでOK。
たったそれだけで理想の小指を手に入れることができます!
http://openlab.ring.gr.jp/skk/index-j.html [ring.gr.jp]に今すぐアクセス!
Re:最近は諦めて (スコア:1)
理由を先日考えてみたのですが、結論は「学生の頃に一時期使っていたSKKのせい」でした。
細切れで変換する癖が抜けないのですがどうすればいいですか?(笑
Re:最近は諦めて (スコア:1)
http://ja.wikipedia.org/wiki/SKK [wikipedia.org]
Windows版も細々と生き残ってはいるのか…。
壮大な実験 (スコア:1, 興味深い)
これぞ、集合知。
Re:壮大な実験 (スコア:1, おもしろおかしい)
やはりMS-IMEを使って入力したのでしょうか?
ちょw (スコア:1)
これ本当にパッチですか?プログラムそのものなんじゃないですか?ん?
むしろ辞書まで丸々入ってるのでは? (スコア:1, 興味深い)
辞書まで含めて全部丸々入ってるかも。
# アップデートは変更のあったファイルを新しいもので上書きしてるのが多い。
# 変数一個おかしいの直しただけでウンMBのバイナリが降ってくるくらいなら、バイナリパッチすりゃいいのにと思う時も。
# 最近のMSのはインストーラ部を捨ててる分マシ??
IME2007 ≠ OfficeIME2007 (スコア:1, 興味深い)
Office 2007にバンドルされているのはOffice IME 2007で、
別物です。
馬鹿だと言われていて、今回のアップデートされるのは、後者のOffice IME 2007だと
思うのですが、MSのページに
> Microsoft Office Input Method Editor 2007 (以降、IME 2007 と記します)
と書かれているため、ややこしいことになっています。
Re:IME2007 ≠ OfficeIME2007 (スコア:1)
と思ったら自分のPCはXP+Office2003だった私が勝ち組
IME2007 = OfficeIME2007 (スコア:1, 参考になる)
だからIME 2007と言ったらMicrosoft Office IME 2007のことしかありません。
Re:復活しないかなぁ・・・ (スコア:1)
#キーバインドをWXGに変えれば問題ありません :-)
Re:復活しないかなぁ・・・ (スコア:1)
タノミコムにも復活希望エントリがあるね。
#タノミコムは投票済みだったりする。
Re:復活しないかなぁ・・・ (スコア:1)
待てど暮らせど出てこないWXGの新バージョンを待てず、ついにATOK2005を・・・
あぁ、なんて便利なんだATOK。いつの間にこんなよい子になったんだろう。
バージョンアップもしちゃったし、是非乗り換えを勧めます。
#とくにTABキーで行う省入力変換は
#一度経験すれば他に戻れないほど強力。
WXII+良かったよ (スコア:1)
DOS上のFEP(つーかIME)だから育てたユーザ辞書が良かったというだけの
ことなのかもしれないけど。
Windows もIMEをエーアイソフトから買ってた時期なかったでしたっけ?
今はATOKが一番いいのかなぁ。
屍体メモ [windy.cx]
Re:MS IME好きの人はいませんか? (スコア:1, 興味深い)
初期状態だとけっこう素性がよいのかもしれませんね。
ところで、./のようなサイトに集まる人って、昔からPCやワープロ使っていて、入力手法には一家言ある人が多いわけですよね。
つまりオールドタイプ。
単文節変換してる人、手を挙げて! (´ー`)ノ
自分の場合、単文節か、下手すると単語単位で変換しています。
こういう変換方法の場合、最新のIMEでは逆に変換効率・変換精度が落ちるそうです。
だから、多数の文節、できれば一文を一気に打ち込んでから変換すると良い。
でも、そこまで信用できる精度があるのか? と問われると、疑問ですよね。
IMEメーカーは、一度の変換での変換精度を高めようと開発してきた。
しかしユーザーは、単位時間あたりの誤変換量を減らそうと、自分の行動を最適化した。
最適化した結果が、細切れ変換・細切れ確定なわけです。
その変換状態を学習されたら、そりゃ辞書も腐るってもんですよね。
MS-IME2000の頃、学習の強度は最弱にするのが良い、と言われていました。
理由はこんなところです。メーカーとユーザーの意識の乖離。今も変わってないんだと思います。
※自分はATOK2007使い。ATOK14で十分だったけどOS対応の問題で乗り換え。
Re:MS IME好きの人はいませんか? (スコア:4, 興味深い)
http://salv.miscnotes.com/2007/02/ime2007.php [miscnotes.com]
http://salv.miscnotes.com/2008/02/25_ime2007.php [miscnotes.com]
http://d.hatena.ne.jp/NyaRuRu/20071211/p4 [hatena.ne.jp]
指摘されています、誤変換で修正する間に単文節での変換になり精度が低下…という流れなのでしょう。
今回の更新には、単文節変換における挙動改善が組み込まれているのかもしれません。
Re:MS IME好きの人はいませんか? (スコア:1)
なので、どのIMEを使ってもほとんど差が判りません。
気にもならないというか。
むしろ、間違い探し(誤変換探し)しながら、タイプするより早いと思うのですが、
やはりオールドタイプなんですかね?(笑)
Re:MS IME好きの人はいませんか? (スコア:1)
逆に、逐次自動変換のためにかんなを使っている人がここに一人。
誤変換は確定したあとで直す。
ちなみにWindows上ではVACS健在なりし頃に買ったVJE-Delta。
Re:MS IME好きの人はいませんか? (スコア:1)
ついつい癖で単文節変換させてしまいます
折角ATOK使いになったんだから、そう言うのは止めようとは思ってるんですが…中々抜けてくれない
因みに推測変換モードも使ってなかったわ(今使うようにしました)
# ところで/.を./とするのはATOKのせい?
脳味噌腐乱中…
実験してみました (スコア:1)
ATOK14 MS-IME2002 ATOK14 MS-IME2002
ψアレゲな事を真面目にやることこそアレゲだと思う。
プレビューのつもりで途中で書き込んでしまったー! (スコア:1)
MS-IME2002
・ATOK14:普段使っている辞書で、ユーザー登録単語だけは何年も引き継いでいる。
・MS-IME2002:OSインストールしてから一度も使っていないまっさらな状態。
一文ずつ入力して変換しました。
ATOKのほうは、どうにも自分の辞書ファイルによる誤変換の可能性が高いですね。(最近、土手という言葉を頻繁に使う事があったので)
そして昔登録した顔文字がこんなところでっ!!
MS-IME2002では、「しんとう」が「新党」になることを優先されるようです。
あと一貫して「へんかん」が「返還」、「せいど」が「制度」になっています。
PC9801時代に単語~文節で変換している癖がついていたので、まちがってEnterキーを押さないように緊張しましたよ。
ついつい小指がEnterキーを押そうと動きそうになってしまう……
#Windows95のときには、文の途中がむりやりカタカナ語やカタカナ人名にされてひどかった記憶がありますね。
#チャット中に「誰だよそれw」と何度ツッコミ入れられたことか。
ψアレゲな事を真面目にやることこそアレゲだと思う。
Re:このパッチも (スコア:1, おもしろおかしい)
# Vista使ってないのでわかりません...
Re:SKK (スコア:1)
Re:SKK (スコア:1)
Re:SKK (スコア:1)
でも、乗り換えにはちょっとエネルギーが要るんですよね。そのうち検討してみます。