パスワードを忘れた? アカウント作成
2009年11月 記事 / 日記 / コメント / タレコミ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
2009年11月28日の人気コメントトップ10
169148 comment

genkikkoのコメント: 7のつぎは8ってか! (スコア 5, おもしろおかしい) 143

by genkikko (#1679829) ネタ元: Windows 8、リリースは2012年予定

2009年、Windows7
2012年、Windows8

>もともとMSは3年以内の間隔で新OSをリリースするといわれていた

てことは、WindowsXの発売年は
{(X-7)*3+2009}年より手前。

てことは、
2273年までにWindows95が
2282年までにWindows98が
7988年までにWindows2000が発売される。

# え?

169127 comment

firewheelのコメント: Re:お互い様 (スコア 3, すばらしい洞察) 56

by firewheel (#1679796) ネタ元: 不況は会社への忠誠心を下げる?

>「ちょっといいノウハウ」程度も機密と書いてあれば機密ですが、

ソフトウエア開発で言えば、最大のノウハウは熟練技術者/開発者の頭の中。
ソースコード&開発ドキュメント丸ごととかなら別だけど、熟練技術者の流出に
比べれば、メモ書き程度のノウハウの流出なと誤差みたいな物。

#ドキュメントなんて飾りです。エライ人にはそれが未だにわからんのです。

169163 comment

taka2のコメント: Re:探偵がなぁ... (スコア 3, 興味深い) 47

by taka2 (#1679855) ネタ元: 宮城県に野生のカンガルーが生息?

確かに、小枝探偵な時点でかなりアレなんですが、それよりも、
本当に正体を突き止められてたら、そのことがある程度ニュースになるだろうというか、
今回のタレコミみたいな「いるらしいけど正体不明」って状態にはなってないと思う。

でも、ナイトスクープでは、以前にも、
「カワウソを見かけたので調べてくれ」って依頼で、実はヌートリアだった、
という調査実績がありますから、それなりに面白い話は期待できるんじゃないかなーとか。

169195 comment

tamanegiのコメント: Re:効果をもたらしたきっかけ (スコア 3, 参考になる) 91

> "that started that process in train"

「効果をもたらしたきっかけ」は良い意訳だと思います。多分。
「きっかけ」のかわりに「原理」とか「メカニズム」みたいな単語でもまぁいいかなぁ。
(ちょっと意味が広がってるけど。)

"whatever it was that started that process in train" をもう少し直訳っぽくすると、
「不健康なもの食べて幸せになるっていう一連のプロセスを開始させる何か」、もしくは
「一体何が(…のプロセス)を開始するのか」
みたいな感じだと思います。

# "in train" がなくても大意は変わらないはず?
# 自分の無知を露呈している危険がありそうな気もする。

文法的には "that started the process" のはじめの that は関係代名詞的なもの。
"that process" で "幸せになる方法(食事編)"

"whatever it was that started that process in train"

中の whatever は強調に使われていて、強調前は多分こんな感じ。

"what started that process in train"

# 個人的に文法は苦手

169255 comment

PEEKのコメント: Angel's Ladder (スコア 3, 参考になる) 91

昔、とあるゲームでヒロインがご飯に練乳をかけるぐらいの甘党というのがあった。

で、その理由が昔、ヒロインが死にかけた際に母親が魔術で生き返らせ、傷ついたアストラル体を
魔術書『黒の書』を融合させることで補ったため普通の人よりも霊的エネルギーの消費が
大きくなり、甘いものを食べてうれしくなる気持でそれを補うためというのがあったな。
(のちに黒の書を分離させた時には幼女の姿に)

typodupeerror

ハッカーとクラッカーの違い。大してないと思います -- あるアレゲ

読み込み中...