アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
吾輩はリファレンスである。名前はまだ無い -- perlの中の人
えー (スコア:0)
ワープロが誕生しても、文化には影響無いんじゃないか。
せいぜい誤変換で遊ぶくらいで、でもそれは漢字変換の話でワープロとは微妙に違うよね。
「文化の向上」です … 多分 (スコア:3, 興味深い)
和文タイプライター(邦文タイプライター)と言うものが有りました。
「タイプ印刷」などと言われたのですが、 実物 [biglobe.ne.jp]を見ていただければ、
それを使っていたのが一部の職種だけだった理由はおわかりいただけると思います。
(扱うには実際なかなか厄介な代物でした)
初期の日本語ワープロは巨大でした [mycom.co.jp]が
(机の上に乗っている写真では無い事にご注意下さい)、
発表された時は「凄い」という感想を持ちました。
個人が使えるような値段じゃなかったんですけれど
確実に:「文化の向上」です (スコア:3, すばらしい洞察)
タイピストやってた親に言わせると、文章考えながら和文タイプ打つのはほぼ不可能で、
しかも、下書きの文章ではなく「一文字」に反応するから、
内容は見ないし、文章力もつかないと断言してました。
もともとワープロは公文書など書類を作るために生まれたものだけど、
年賀状とか、手書きより立派で見やすいとか色んな理由で一般に普及しました。
ここまでは技術の向上かも知れない。
でもワープロでもパソコンでも「かな漢字変換」を覚えた人たちが、
手書き以外の表現で、Eメール・Web作成・blog・チャット
Re:確実に:「文化の向上」です (スコア:1)
実際に実用で見たのは車の免許の切り替えの時に
免許センターの周りの業者に頼んで書類作って
貰う時だけでした。