アカウント名:
パスワード:
さっき、空港で、「き」、「き」、と叫んでいる人がいて、
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
一つのことを行い、またそれをうまくやるプログラムを書け -- Malcolm Douglas McIlroy
方言の入力 (スコア:1)
しかし、方言特有の言い回しには、類似の共通語では表す事の出来ないニュアンスを含んでいる事が多くあります。なので共通語は少々受け入れがたい物があります。
Re:方言の入力 (スコア:1)
不勉強でしたが、群馬の言葉と標準語の違いは、
イントネーションの違いばかりかと思っていました。
地方の言葉は不得意なのですが、
ヘンな例で恐縮ですが、“暖かみのある
Re:方言の入力 (スコア:1)
ご指摘の通り、群馬の言葉はイントネーションの違いが多いですが、微妙に語尾が異なったりします。簡単な所では「~だべ」など。語尾を少し変えるだけでも変換結果が大幅に崩れてしまうんですよね…。
Re:方言の入力 (スコア:1)
とすると入力のリズムが崩れますね。
やはり、標準語で打ってから修正でしょうかね。
さっき、空港で、「き」、「き」、と叫んでいる人がいて、
なんだろうと思ったら、こどもに向かって、
「来なさい」と言っていたのでした。
漢字変換難しいかも、と思ったところです。
Re:方言の入力 (スコア:1)
ただ、チャットで方言を使う時には、変換間違いを恐れずに入力します。その結果、意味不明の文章が出来上がる事が多いのですが。
これは確かに漢字変換は出来ませんね。群馬でも60代くらいの人は、「早くこっち来ぃや」という言葉を使います。