アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
未知のハックに一心不乱に取り組んだ結果、私は自然の法則を変えてしまった -- あるハッカー
そもそも音質が…… (スコア:3, すばらしい洞察)
#地元の局ですら状況が悪いとノイズが混じる。ましてや遠い局なんかハングル語の方が鮮明に聞こえたり……。
#一方で文化放送が兵庫県の一部地域でそれなりに受信できたりもするんだけど
しもべは投稿を求める →スッポン放送局がくいつく →バンブラの新作が発売される
Re:そもそも音質が…… (スコア:-1, フレームのもと)
ハングル=朝鮮語(韓国語)を表記するための表音文字
なので、ハングル語という表記も変だし、聞こえることも無いですね。
#ハングルを平仮名やカタカナに置き換えてみれば言ってる意味が分かるでしょう。
Re:そもそも音質が…… (スコア:0)
それはともかくとして、政治的にややこしい問題を避けるために、あえて韓国語とも朝鮮語とも言わずハングル語という言葉を使うというのは、そんなに珍しいことではないと思う。
Re:そもそも音質が…… (スコア:1)
> あえて韓国語とも朝鮮語とも言わずハングル語という言葉を使う
大韓民国でもっとも歴史のある新聞が朝鮮日報だったりするわけで、
韓国のものに朝鮮という言葉を当てるのが問題になるとも思えないので、
朝鮮語は朝鮮語と呼べばいいと思う。
Re:そもそも音質が…… (スコア:0)
> 韓国のものに朝鮮という言葉を当てるのが問題になるとも思えないので、
> 朝鮮語は朝鮮語と呼べばいいと思う。
韓国で「朝鮮(チョソン)」といえば「朝鮮王朝」のこと(いわゆる李氏朝鮮)、いわば韓国の古名であり(日本にとっての「大和」に相当)、日本語でいう「朝鮮」とは意味が違います。
もちろん北朝鮮では、自国の国名。
Re:そもそも音質が…… (スコア:2, 参考になる)
正確に言えば、それは間違いですね。
韓国および北朝鮮の古名が朝鮮だ、というのが正しいと思います。
ならなおささら朝鮮語でいいんじゃないかと。
朝鮮で包括される文化圏に韓国と北朝鮮の二つの国家あって、
朝鮮文化圏で使われている言語が朝鮮語。
これを韓国語や北朝鮮語と呼ぶのはかえって不自然というものでしょう。
Re:そもそも音質が…… (スコア:0)
最近は大学の授業とかだと、
コリア語ってのが増えてるね。
英語を使うのはどうかとも思うけど、
うまく逃げてると思う。
Re:そもそも音質が…… (スコア:1)
他の人の感覚はどうなんだろう。
本州以外だと感覚が違ったりするのだろうか。
琉球という源流があるし、独立意識も持っていない訳ではない沖縄だと完全に違うのかなぁと勝手に推測。
#でも意識はあってもそんなに大和言葉はしゃべっていない
=-=-= The Inelegance(無粋な人) =-=-=