アカウント名:
パスワード:
知らなかったのですが、 和ジラページ [osdn.jp]によると、
和ジラ(Wazilla)とは、Mozilla.orgからリリースされているMozilla(洋ジラ)をベース にしたもじら組の独自ビルドです。Bugzilla-jpにおいてパッチが提出されているにもか かわらず、Bugzilla-orgにおいてレビューが進まずに放置されているバグに対処してい ます。Bugzilla-jpに提出されたパッチに対する一般ユーザーからのフィードバックを得 ることが目的です。
(強調は引用者) つまり、さまざまな Bugzilla-jp パッチの信頼性や実績を証明し (あるいはバグをあらい出し)、Bugzilla-org における放置状態に 対する突破口としよう、という意図なんでしょうか。
本家 Mozilla の日本語サポートがいまいちなので、 日本人にとってより良いバージョンを提供した (Samba-JP 等はそういう位置付けだと思いますが) というのでは、ないのですね。(まえまでそう思ってました。すみません)。
日本発のパッチの検証が第一の目的で、日本語サポートは第二です。これをきっかけにmozilla.orgから分裂して独自路線を走ろうとは思っていません。
といっても、和ジラに入れたパッチが全て純正Mozillaに取り込まれる日は来ないような気がしています。それが期待できるなら和ジラ自体必要なかったわけで。
ですから将来的には「日本人にとってより良いバージョン」を第一の目的とする方向へと進んで行かざるをえないかもしれません。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ハッカーとクラッカーの違い。大してないと思います -- あるアレゲ
位置付け (スコア:2, すばらしい洞察)
知らなかったのですが、 和ジラページ [osdn.jp]によると、
(強調は引用者) つまり、さまざまな Bugzilla-jp パッチの信頼性や実績を証明し (あるいはバグをあらい出し)、Bugzilla-org における放置状態に 対する突破口としよう、という意図なんでしょうか。
本家 Mozilla の日本語サポートがいまいちなので、 日本人にとってより良いバージョンを提供した (Samba-JP 等はそういう位置付けだと思いますが) というのでは、ないのですね。(まえまでそう思ってました。すみません)。
Re:位置付け (スコア:4, 参考になる)
ないことはその通りです。
しかし、当てるパッチの内容に、
* bug 2006: テーブル中で日本語に続けて書いた半角英数の途中で別の要素が入ったときの処理がおかしい
* bug 2243: 漢字の間に改行を入れると空白として表示される
* bug 1393: 引用されたテキストの行末でEnterキーを押すと二行分改行される
* bug 1993: IRCで日本語で書かれたチャンネル名に入れない
* bug 2229: 日本語のトピックを設定できない
などが含まれているのは日本人にとってより良い内容と思いませんか?
他の修正箇所も含め、検証作業は大歓迎です。Bugzilla-jpの使い方が
わからない場合には、irc.moizlla.orgの#mozillazine-jpに
いらしてください。(文字コードを設定するために、入室直後に
/charset iso-2022-jp
とタイプしてください。)
- Ryuzi Kambe -
Re:位置付け (スコア:3, 参考になる)
日本発のパッチの検証が第一の目的で、日本語サポートは第二です。これをきっかけにmozilla.orgから分裂して独自路線を走ろうとは思っていません。
といっても、和ジラに入れたパッチが全て純正Mozillaに取り込まれる日は来ないような気がしています。それが期待できるなら和ジラ自体必要なかったわけで。
ですから将来的には「日本人にとってより良いバージョン」を第一の目的とする方向へと進んで行かざるをえないかもしれません。