アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stay hungry, Stay foolish. -- Steven Paul Jobs
文字の縦横 (スコア:0)
#嘘っぽいと言ってる人に対して。
それはさておき、単に慣れの程度でしょう、感じ方の違いなんてのは。
書籍で右開きだと縦、左開きだと横、という法則がありますが、
雑誌もあまり見ない人なのかなぁ?とか思ったりも。
雑誌は右開きは多いよ。
#まあ単に雑誌はそれを書いた時は意識外なだけでしょうが。
Re:文字の縦横 (スコア:0)
O’Reilly などの技術本は横書きが読みやすいし、
ライトノベルは縦書きのほうが入り込みやすいと思います。
Re:文字の縦横 (スコア:2, すばらしい洞察)
- 英単語をカタカナ表記に
- アルファベット一文字ずつを縦書き
- 横書きしたものを90度回転
っていう、いくつかの表記法が使われてますけど、そのどれにも無理があるわけで。タレコミのリンク先でいってる「国語以外の教科書」は、このような事情で縦書きが採用されないものが多いのではないかと。数学理科はもとより、社会にしても、西暦年号は縦書きよりも横書きの方が「数字」として伝わりやすいでしょうし。それが真相かもね (スコア:0)
理系というか、理屈で正確さを検証しやすい文章は横書きが多くなる。一方、書き手と読み手の意図によってどうとでも意味を変えてしまえる「読み物」はあまり縦横を問わない。
とはいえ (スコア:1)
「小説家」ですからね (スコア:0)
Re:それが真相かもね (スコア:1)
哲学とかも「理屈」の文章ですけれども,「検証」しにくいからかしらん?
単に,数式だったり,横書きが素直な外国語だったりを,日本語に持ち込もうとするときに,
横書きになり易い / なった方が読み易いだけではないのかしらん?
# 政治学や経済学,社会学も,「理屈で正確さを検証」できない学問だとされるなら,それまでですが。
> 一方、書き手と読み手の意図によってどうとでも意味を変えてしまえる「読み物」はあまり縦横を問わない。
小説とかエッセイとか,う~ん,物語的な歴史書とかは,縦書きでいいといえば,そうかもしれません。
わたしは,ブルーバックスみたいなのは,縦でも横でもかまいませんが,ハヤカワ SF の翻訳物は縦書きの方がいいです。(^^;
"Patriotism is the last refuge of a scoundrel." - Samuel Johnson