パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

メイド喫茶の次は魔女バー」記事へのコメント

  • 羅和辞典を引いた限りでは、ラテン語には見えません。イタリア語じゃないかなぁ。

    un attico strega -> 魔女(の)屋根裏部屋

    もしかすると手元の羅和辞典(研究社1966)に載ってないだけかもしれません。やっぱりOxfordかなんかの羅英辞典買ったほうがいいのかなぁ...
    • Re:ラテン語? (スコア:1, 参考になる)

      by Anonymous Coward on 2007年02月28日 12時49分 (#1118367)
      テキトーに調べてみたら、
      イタリア語で
      attico=魔女
      strega=テラスのある家,転じてカフェ(テラスでお茶会をしてたらしい)
      みたいです。

      ラテン語から意味が転じたといえなくもないけど
      どうもイタリア語のほうが濃厚そうな感じも。
      親コメント
      • by Anonymous Coward
        atticoとstregaの説明が逆だorz

        #プレビューしてるんだから確認しろ俺

皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー

処理中...