アカウント名:
パスワード:
「英語を使ってビジネスを遂行する力」を評価していると思えば、聞き取れないのも記憶できないのも高いスコアはあげられない、という理屈も分かるような気がします。
私の場合、日本語の場合と英語の場合で記憶力が違います。同じような内容でも、英語で話されると最初の方はすぐ忘れちゃう。聞いた直後は理解してるのですが、次の情報が入ってくるとすーーっと抜けちゃいます。英語の一時記憶バッファが少いと言うか。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ナニゲにアレゲなのは、ナニゲなアレゲ -- アレゲ研究家
ビジネス遂行力 (スコア:1)
記憶できないのも高いスコアはあげられない、という理屈も分かるような気がします。
商談していて、いちいちメモ取りながら話を聞いているとは限らないし、それでも
「それはさっき言っていたことと矛盾しているなあ」みたいなことは指摘できないと
お話になりませんので。
それはそうと、子供に抜かれたってのはりっぱな自慢話ですよ。
Re:ビジネス遂行力 (スコア:1)
そんなぁっ orz。
記憶力の場合は、日本語でも英語でも同じように「わからない」のに。
「英語の力」をちゃんと計って欲しいなぁ。
「そもそも人間としてどうよ」という所じゃなくてさ。
fjの教祖様
Re:ビジネス遂行力 (スコア:1)
> 記憶力の場合は、日本語でも英語でも同じように「わからない」のに。
私の場合、日本語の場合と英語の場合で記憶力が違います。
同じような内容でも、英語で話されると最初の方はすぐ忘れちゃう。
聞いた直後は理解してるのですが、次の情報が入ってくると
すーーっと抜けちゃいます。英語の一時記憶バッファが少いと言うか。
英語力がアップすると一時的な記憶領域も増えるのかなーと
思ってました。
Re:ビジネス遂行力 (スコア:1)
あーなるほど。1台のPCの上でvmwareが2個動いているような感じでしょうか。英語ようのメモリは800Mだけど、日本語用は 1.2G割り当ててるよー的な。だから、800M分使い切ったら、新しい情報を入れるために古い情報は捨てちゃいますっていう。
でも 128kbyte しかメモリがない人に、20Mbyte必要なテストかましたら、日本語用だろうが英語用だろうが、メモリが足りないことに代わりはないじゃないですか。
そういうテストをするときは、ちゃんと個別に記憶容量を測ってから、それにあわせてテストをチューンして欲しいよね(わがまま)。
fjの教祖様