パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

火星探査車スピリット、怪我の功名で大発見」記事へのコメント

  • 部門名 (スコア:0, 参考になる)

    by Anonymous Coward
    × 人生
    ○ 人間

    see also: 塞翁が馬 [tok2.com]
    • 原文(淮南子)では単に「塞翁馬」で, どこにも人間とも人生とも書かれていないんですけど?

      • by imaic (31975) on 2007年05月28日 21時27分 (#1164472) 日記
        引用先に
        >日本では「人間万事、塞翁が馬」というフレーズでよく用いられますが、
        >これは後の元の時代の僧・煕晦機(きかいき)の詩に見える言葉です。
        と書いてある。
        親コメント
        • by SteppingWind (2654) on 2007年05月29日 13時54分 (#1164679)
          これは後の元の時代の僧・煕晦機(きかいき)の詩に見える言葉です。

          とすると, むしろ日本語的に「人間」という単語を使うのは間違いで「人間(じんかん)」と読みを指定するかあるいは「世の中」と書き下すべきですね. と言うのも「人間」という語句をhumanの意味で使うのは現代の日本だけで, 本来の仏教用語としては六道(りくどう)の中の一つ, この世を示すからです. ですから「人間万事、塞翁馬」と書かれていたのなら, この世の全ての物が浮き沈みするということで, 仏教で基本的な概念となっている「諸行無常」と同様のことでしょう.

          同様に人間(にんげん)と人間(じんかん)を間違えて使われている成句としては「人間いたるところに青山あり」ですね. 人間(にんげん)とすると「人はどこで死ぬか分からない」という感じで, 人間(じんかん)なら「世の中どこでも骨を埋める場所がある」になりますから.

          親コメント
          • by Anonymous Coward
            それもリンク先に書いてある。

            >(※1)ちなみに「人間万事」は普通「にんげん ばんじ」と読まれますが、
            >中国語の「人間」という言葉には「にんげん」の意味はなく、「世の中」
            >「世間」を意味し、日本でも漢文では慣習的に「じんかん」と読まれます。

192.168.0.1は、私が使っている IPアドレスですので勝手に使わないでください --- ある通りすがり

処理中...