パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

公立校での「忠誠の誓い」復唱は違憲、米大統領らは激怒」記事へのコメント

  • 学校で、国旗に対する忠誠の誓いをやらせるということ自体、 たいへん異様なことに映ります。

    国家が、自分自身の権力を利用して、自分自身に忠誠を誓うように 子どもたちを洗脳している、といった構図でしょうか。

    • by Anonymous Coward on 2002年07月02日 9時35分 (#117125)
      あの部分はたしか、
      one nation under god, indivisual with liberty and justice
      for all
      となっていたはずだな。
      まあ、国旗に忠誠を誓うということだが、この"one nation"の訳、
      神の元にある唯一の国とも訳せるのかな?
      まあ、この国は国歌からして英雄の国と言っているぐらいだからな。
      1812年英国とのwashington DCでの戦いにおいて大砲が飛び交うが
      国旗はまだそこにある、なんて歌っているしな。
      親コメント
      • ここでわざわざone Nationと入ってるのは、
        五十のstates(政治的な単位、ある意味での国)が
        まとまって、色々違いはあるけど、
        一つのNation(日本語の感覚でいう直感的な国)
        として機能しましょうや。。 ってことでわ?
        (州の法律によって、禁酒にしたり、死刑廃止にしたり、
        日本の県や条例とは比べ物にならない地方自治)

        僕も前から"under God"が気になったてたけど、
        こういうふうに公的な議論になってくれるのは嬉しい。
        ただ、アメリカ内で見ても、世界的に見ても、
        無心論者はかなり少数派で肩身狭すぎ。
        アメリカって政教分離なんて言ってたっけ??
        テロだろうがなかろうが、ブッシュなんてGod, Godって
        ことあるごとに言ってるし、裁判での宣誓も聖書に手を置くし、
        通貨強制力もIn God We Trust.
        日本という民族国家が、「日本人である」という絆で成り立っている
        ように、アメリカは自由や信仰って理念で成り立っているんじゃないかな
        強制されてるわけじゃないけど、(教会へ行く派行かない派含め)キリスト教徒が
        大半の国だから。

        盲目的な愛国精神は戦時下の日本みたいで気持ち悪いけど、
        国家として自分の国にプライドを持つ事は悪い事ではないと思う。
        僕もアメリカ政府がやってる事ややってきた事に必ずしも
        賛成できないけど、国としてのアメリカは好きだし。
        アメリカが好きだからこそ、ブッシュがアホだと思えば、アホと言うし。
        (そういう意味では、国際大会とかでも恥ずかしくて人前で歌えないような、
        日本の国歌よりはよっぽど健康的だと思う。君が代、きもい)

        以上アメリカ在住暦の長い日本人無心論者でした。そのうちこっちの国籍とるかも。
        親コメント
        • 自己レス。
          日本人無神論者のタイポ。
          親コメント
        • by Anonymous Coward
          広辞苑第四版より

          む‐しん【無心】
          (ムジンとも)
          (1) 心なきこと。何の考えもないこと。思慮・分別のないこと。枕一三三「かへりて―ならんか し」。日葡「ムシンノショマウ(所望)」
          (2) 情趣を解する心のないこと。無風流。源若菜下「柳の葉を百度あてつべき舎人どもの、うけ ばりて射とる、―なりや」
          (3) 遠慮なく物をねだること。「金を―する」
          (4) 邪念のないこと。「―に遊ぶ」「―にボー
      • individual の typo ?

        じゃなくて、inidivisible ですよね。

        私の行っていたニューヨークの田舎の方の小学校では、宣誓するしないは自由
        だったので、私は終わるまですわって待っていました。

        聞いているうちに覚えてしまったけど。

        こうい
      • one nation under god, indivisible with liberty and justice for all

        変な意味になった・・・

      • > この"one nation"の訳、神の元にある唯一の国とも訳せるのかな?

        いえ、そうではなくて、(ばらばらにならないで)神の下に一丸となるという意味でしょう。

「科学者は100%安全だと保証できないものは動かしてはならない」、科学者「えっ」、プログラマ「えっ」

処理中...