アカウント名:
パスワード:
彼女が字幕翻訳の仕事を得ているのは、その能力ではなくそれ以外によるところが大きい
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
目玉の数さえ十分あれば、どんなバグも深刻ではない -- Eric Raymond
正規の翻訳より分かりやすい(スコア:-1、荒らし) (スコア:5, おもしろおかしい)
つまりこういうことか (スコア:5, おもしろおかしい)
↓
DVD出版元「この字幕を作ったのは誰だ?何としてでも調べろ!」
↓
大阪府警を使って特定に乗り出す ← イマココ!
↓
作者特定、時を同じくして戸田奈津子が仕事を失う
Re:つまりこういうことか (スコア:1, おもしろおかしい)
そうでも考えないと説明がつかない。66回の流産とか、ローカルな星人とか、正気の沙汰とは思えません。
Re:つまりこういうことか (スコア:4, 参考になる)
翻訳品質はとんでもなく低いがとりあえず通しで最後までの文章が出てくるのがものすごく早い、
だから現地語化(日本語化)プロデュースしているところが作品に思い入れがなく
とにかく右から左に売れればいいやと思っているような会社の場合には
全体の作業が遅滞なく進むので重宝される、
とか聞いた覚えが。
プログラマー的に言うと (スコア:2, 参考になる)
# 発注側には都合よいかもしれんが、買わされるユーザはたまらん。
何故彼女が使われるのか……? (スコア:1)
>全体の作業が遅滞なく進むので重宝される、
でも、それなら尚更、もっと幾らでも人や手段は有ると思うんでありますよね。
皆言うとおり、大学生にアルバイトでもやらせりゃ喜んで何百パターンもハイスペックで低コストでハイスピードな字幕が作られるはず。
それでも彼女が使われるのは……
まさか、彼女は何処かに軟禁されているのでは?
映画情報を漏らさぬために、何処か人知れぬ地底奥深くの部屋で来る日も来る日もただ洋画の翻訳を続ける日々。
洋画でしか外界との接点が無いならば、確かに妙な翻訳にも理解が出来ます。
映画の情報漏洩を防ぐ為とは言え、なんと過酷な……
Re:何故彼女が使われるのか……? (スコア:1)
大学生のアルバイトでハイスピードにハイスペックなプログラムがかけますかね? それはちっと甘いのでは。
素人さんに任せたところでまず締め切りに間に合わない、より使えそうもないモノが大量にあがってくるだろうと思われます。
Re:何故彼女が使われるのか……? (スコア:1)
そりゃまぁ、経験が物を言うセキュリティとか運用面の設計は流石に大学生にはまかせられないが……
ちゅうか、今の翻訳してる連中だって大学生じゃないか!!!
Re:何故彼女が使われるのか……? (スコア:0)
あの人は誰だ?
Re:つまりこういうことか (スコア:1, すばらしい洞察)
機械翻訳でいいじゃん。
Re:つまりこういうことか (スコア:0)
色んな意味で。
Re:つまりこういうことか (スコア:0)
Re:つまりこういうことか (スコア:0)
Re:つまりこういうことか (スコア:0)
ただし、各記号のどれがプラスでどれがマイナスかは別の問題
Re:つまりこういうことか (スコア:0)