アカウント名:
パスワード:
ハワイでは、アロハ醤油をよく見かけたが、本土へ行くと、キッコーマンUSAやヤマサ醤油のほかに、純アメリカの会社が作った得体の知れない醤油、というか醤油ベースのソース類が売っていた。アメリカ版キッコーマンの製品は、パッケージに日本の商品との類似点があるが、アメリカのものは、派手で醤油らしくないものが多かったように思う。あまりはっきりとしたことは思い出せないのだが、とにかく"soy sauce"の文字があっても「和」とか、"zen"(何がどう「禅」なのかは不明だが、「日本くさい」ものに、アメリカ人はしばしばこの言葉を使いたがる)
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
最初のバージョンは常に打ち捨てられる。
経済活力の向上という点で (スコア:1, すばらしい洞察)
Re:経済活力の向上という点で (スコア:2, 参考になる)
Re:経済活力の向上という点で (スコア:2, 興味深い)
醤油が欲しい時に「Soy sauce」と言っても意味不明で、逆に「Kikkoman?」と聞かれて「Yes!」…
で、出て来るのが、その、よくわからないアメリカの醤油だったりするとか…。
Re:経済活力の向上という点で (スコア:0)