パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

アメリカ議会がキッコーマン感謝決議案。」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward
    アメリカ国内に競合他社がないのがポイント
    • by Anonymous Coward
      アメリカの醤油

      ハワイでは、アロハ醤油をよく見かけたが、本土へ行くと、
      キッコーマンUSAやヤマサ醤油のほかに、純アメリカの会社が作った得体の知れない醤油、
      というか醤油ベースのソース類が売っていた。
      アメリカ版キッコーマンの製品は、パッケージに日本の商品との類似点があるが、
      アメリカのものは、派手で醤油らしくないものが多かったように思う。
      あまりはっきりとしたことは思い出せないのだが、とにかく"soy sauce"の文字があっても「和」とか、"zen"
      (何がどう「禅」なのかは不明だが、「日本くさい」ものに、アメリカ人はしばしばこの言葉を使いたがる)

      • by Anonymous Coward on 2007年10月04日 21時54分 (#1229254)
        聞いたハナシですが、Kikkomanが醤油という意味になっているとか…
        醤油が欲しい時に「Soy sauce」と言っても意味不明で、逆に「Kikkoman?」と聞かれて「Yes!」…
        で、出て来るのが、その、よくわからないアメリカの醤油だったりするとか…。
        親コメント

アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者

処理中...