アカウント名:
パスワード:
中国や韓国、台湾は外国なんだから素直にカタカナを使えばいいんだよ。 「ベイジン」とか「タイペイ」とか。
でも、北京料理とか広東料理とか台湾料理の方が、ペイジン料理とかカントン料理とかタイワン料理よりも、何故か美味そうに思えるんで、今のままで良いんでない?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ナニゲにアレゲなのは、ナニゲなアレゲ -- アレゲ研究家
共通化って意義があるのか (スコア:3, 興味深い)
漢字の意味が国毎に異なるので、それはむしろ危険だな
中国や韓国、台湾は外国なんだから素直にカタカナを使えばいいんだよ。
「ベイジン」とか「タイペイ」とか。
Re:共通化って意義があるのか (スコア:1)
でも、北京料理とか広東料理とか台湾料理の方が、ペイジン料理とかカントン料理とかタイワン料理よりも、何故か美味そうに思えるんで、今のままで良いんでない?
Re:共通化って意義があるのか (スコア:1, すばらしい洞察)
Re:共通化って意義があるのか (スコア:0)
慣れの問題なのか、別の理由があるのか……。
某国からの (スコア:1)
利点なのか?
------------
惑星ケイロンまであと何マイル?