パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

Fedora 8リリース」記事へのコメント

  • Nodoka (スコア:3, おもしろおかしい)

    by Anonymous Coward on 2007年11月09日 12時33分 (#1247245)
    http://fedoraproject.org/wiki/MartinSourada/NodokaDraft [fedoraproject.org]
    It's a Japanese word (長閑) and means tranquil, calm, quiet.
    のどかってこう書くのか・・・英語のサイトで知るとは。
    • Re:Nodoka (スコア:2, 興味深い)

      by yah (6581) on 2007年11月09日 23時58分 (#1247537)
      Fedora artTeam のリーダーである、Máirín Duffy [fedoraproject.org]さんのblogを見ると、日本語がちらほら出てきます。http://journal.linuxgrrl.com/ [linuxgrrl.com]
      どうも日本語を勉強されているようですね。Nodokaの作者は別人のようですが、なんかFedoraのartTeamでは日本語が流行っているんですかね?
      親コメント
    • by flutist (16098) on 2007年11月09日 13時04分 (#1247263)
      > tranquil, calm, quiet.

      静かで落ち着いた、見たいなイメージですかね。
      のんびりした、小春日和みたいなほっとしたような、緊張感の逆、そんな意味では使ってないのかな...
      親コメント
      • by Anonymous Coward
        screenshot見ても、のどかな気分にならないね。
        春の青空のイメージかもしれないけど、青だけじゃなあ。
        タブのとこを緑にすればもうちょっとほんわかしそうなんだけど。
    • by Anonymous Coward
      いつか言う時に言いたくないから今のうちにいっておこう
      「長閑なテーマで忙殺されるとは、何かの嫌みか」

      #たまには田舎にいって空に「のどか」って文字が見える時を過ごしたい。

アレゲはアレゲ以上のなにものでもなさげ -- アレゲ研究家

処理中...