アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
最初のバージョンは常に打ち捨てられる。
「吹き替え」もなにも (スコア:2, すばらしい洞察)
デーン人(現在のデンマーク)の物語じゃね?
書かれた言葉だって古英語で "Hwaet! we gardena in gear dagum..." って感じだし。
ドイツの片田舎では Beowulf 原文をほとんどそのまま読める方言が残ってるそうだが、
それをハリウッドのアメリカ英語で聞いてもぜんぜん有り難味ない。
Re:「吹き替え」もなにも (スコア:0)
Re:「吹き替え」もなにも (スコア:0)
そのロシア潜水艦の乗組員が、全員英語…なのはアメリカ映画なので当然なんですが、
「全員ロシア訛りの英語」でした。
かなりずっこけた覚えがありますw
#あ、レッドオクトーバーではないですよ
Re:「吹き替え」もなにも (スコア:1)