パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

ビデオ映像中の人物を自在に喋らせる映像合成技術」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward on 2002年07月19日 21時10分 (#128889)

    声と唇の動き(形)が合ってることって、そんなに大事なんですかね。私などは口パクのタイミングさえあっていれば、形なんてあんまり気にならないんですけど。

    lip-synchが3Dソフト [hash.com]のウリの一つだったり、既出のこんなアニメ [planetcomics.jp]があったりと、この手の執拗なまでのリップシンクへの拘りって欧米人に特に有るように思います。

    日本人が口の形を気にせず欧米(特にアメリカ)人がそれを気にすることについては、

    • アメリカなど異文化・異言語の人々が混在していると、言葉を聞き取るため、口の動きなどの情報も加味しないと意思疏通に支障がある。
    • 日本語は口を大きく動かさなくても話せる音韻体系をもっており、口の動きはそもそも意思疏通の助けにならない。
    • 日本人は洋画の吹き替えやアニメに慣れているので、口の形は気にしない。
    なんてことを聞いたことがありますが、本当のところはどうなんでしょう。

    私ゃやっぱしどうも、映像の中の口の動きなんて些細な部分に、(偽造目的ならともかく)どうしてここまで拘れるのかってのがピンと来ないんだよなあ……

    • ↑興味深いです。

      >日本人が口の形を気にせず欧米(特にアメリカ)人がそれを気にすることについては

      これは知りませんでしたが,欧米人は会話時のジェスチャや表情の変化を効果的に使うような印象があります。声と唇の動きが合っているかどうかより,口元の表情付けの方を重要視しているのかもしれませんね。

      引用が前後しますが,

      >声と唇の動き(形)が合ってることって、そんなに大事なんですかね。

      日本人はコマ数の少ないアニメでの口パクを見慣れているので,唇の動きがそんなに気にならないのかもしれませんね(^^; それはともかく,会話相手の唇の動きなんて普段は気にしてませんが,実際に声と唇の動きがズレているのを見ると違和感は感じるんじゃないですかね。例えば,テレビとかで映像と音声がズレているとすぐ気付くじゃないですか。

      デモビデオを実際に見てみたいですね。声と,合成された唇の動きがシンクロしている事で,自分がそれを見てどういう印象をもつのか,興味があります。
      親コメント
      • by Gummary (10402) on 2002年07月20日 12時29分 (#129356)
        気にする/しない以前に、唇の動きは聞こえる音声にも影響を与えることが知られています。
        たとえば、「Da」と発音している映像を見ながら「Ba」という音声を聞くと「Da」に聞こえます。
        これをマガーク効果といいます。
        例(ちょっとわかりづらいけど) [ntt.co.jp]
        親コメント
      • by G7 (3009) on 2002年07月20日 12時56分 (#129378)
        >声と,合成された唇の動きがシンクロしている事で,自分がそれを見てどういう印象をもつのか

        あんまり関係ないのかもだけど、ビーストウォーズ、という米だかカナダだかのアニメが有ります。
        毎週放送なアニメが3DCGでばりばり動いていて、で、たしかあれって
        声優の口の動きを取りこんで映像を起してる、とかじゃなかったかな…?

        で、そういうものを見た感想。あれはあれで面白い、です。
        動かなくても面白かった(CG以外の色々な面で面白い作品だということもあって)だろうけど、
        動くことによってはじめて得られた面白さもきっと加味されてるんだろうな、と思いました。

        かわりに何かを失った、かどうかは俺には判りませんでした(^^;
        口連動をオフにして作り直した映像なんてものを見るチャンスが有ったら容易に比較できるのでしょうけども。
        親コメント
        • あんまり関係ないのかもだけど、ビーストウォーズ、という米だかカナダだかのアニメが有ります。

          制作はカナダの会社です。リップシンクしてたというのははじめて知りました。そういえば妙にちゃんと動いてましたねえ>唇

          下手に唇動いちゃうと、洋画と同じで、吹き替えとの口の動きの違いが気になることがたまーにありますね。いや、あの番組はやたらアドリブが多かったから、「たまーに」ではないかも(^^;;

          #日本発のリミックス2話なんかは特に…
          親コメント

コンピュータは旧約聖書の神に似ている、規則は多く、慈悲は無い -- Joseph Campbell

処理中...