アカウント名:
パスワード:
「スーゼ」と「スーザ」の中間の発音をします。日本市場向けのカタカナ表記では、「スーサ」(濁らない)を使用する予定です。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
ディストリの略称 (スコア:1)
Vine :葡萄
Kondara :コ鱈
Mandrake :まんだらけ
これらの略称は見た事があります。
ディストリ名で人の日記のアーカイブを検索するには
漢字、カタカナに加えてこれらの略称でも検索が必要だったり^^;)
下手に略すと ta
Re:ディストリの略称 (スコア:1)
なーんだ、「まんだらけ」で間違いじゃなかったんですね。(こら
Momongaの方ですけど、アレはプロジェクトが立ち上がってまだ日が浅いんで、略称が出てくるまではちょっと時間がかかりそうですね。
---アレゲの道は一日にしてならずぢゃ---
Re:ディストリの略称 (スコア:1)
実際によく聞くのは「スーゼ」のように思います。
Re:ディストリの略称 (スコア:1)
Mandrake は「あらゆる病の特効薬だが、引き抜くときに狂気と死を引き起こす叫び声を挙げる」、根っこの部分が人の形をした「生きた植物(妖怪?)」ですね。という思い込みがあったのですが...調べたら「朝鮮朝顔」で有毒という情報が。マンドレイクの和名がまんだらけなのは妖怪も実在の植物も一緒です。
Debian の略称...もともとが Deb+Ian なので、思い切って DI (でぃ) とか、創始者の名前だけの方が短いから Ian と呼んでみるとか。Debra と呼び出すと少々マニアックかもしれませんが、カナでは1文字しかはしょれません。
赤旗は「あかはた」と呼んでますが、共産党の機関紙みたいな名前ですね。いちおうレッドフラグと読む [redflag-linux.com]のもありかと (URL からしてそのまんまですし)。
Re:ディストリの略称 (スコア:1)
えと、そもそも「赤」ではなくて「紅」ではないでしょうか?
#紅旗Linuxはあっても、青旗(www.aohata.co.jp)Linuxはなさそうだ。
Re:ディストリの略称 (スコア:1)
ということは、赤旗は「あかはた」で共産党機関紙だけの意味になるんですね。
青旗? Windows??(汗
# Windows 98 の OEM もので青い旗がぱたぱた、があったなあ、とふと。
Re:ディストリの略称 (スコア:0)
G4/G3用のdistributionが、Mandrakeくらいした思い当たらないので、近々導入予定なのですが、やはりちょっと口にするのに抵抗が…(^^;;
Mandrake使いは、まんだらぁーに成るんでしょうか?それもそれでちょっと嫌 [villagecenter.co.jp]だなー(w
Deb使いは、そのまま でぶらー?Debraと掛けられて良いかも。でもデブらーと取られる罠。
RHだと、組合員 [akabou.jp](w
SuSEは、読み方が判らずに6,7年にも渡って「えすゆー