アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
最初のバージョンは常に打ち捨てられる。
松下電工とかも (スコア:1)
これからはパナソニックの建材とか、パナソニックの便器アラウーノとかになりますね。
松下電器という名前は立派だと思うんですけどね。どうして海外展開を考えるとヨーロッパ風になっていくのか・・・・。
松下電器なら日本語の名前を海外に通用させるくらいの力業もできたと思うんですけどね。
ローカルな文脈では生き残るでしょう (スコア:0)
Re: (スコア:1)
#さすがに「早川電機」(シャープ)とか「東通工」(ソニー)はわざとだろ。
うじゃうじゃ
Re: (スコア:0)
田舎者のローカルネタなのでAC
Re:ローカルな文脈では生き残るでしょう (スコア:0)
Re:ローカルな文脈では生き残るでしょう (スコア:1)
Re:ローカルな文脈では生き残るでしょう (スコア:1)
それ以前に、未だに国鉄(ry
#うちの婆ちゃんは未だに新京阪 [wikipedia.org]と(ry