アカウント名:
パスワード:
s/内臓/内蔵/
この誤字が異様に多いような気がするのですが、一体なぜなんでしょう? 漢字変換したときに正しい字になっているかをろくに確認しない人がそんなに多いのでしょうか。ほかにも「確率」を「確立」にしてしまう誤字も相当目に付きます。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
UNIXはただ死んだだけでなく、本当にひどい臭いを放ち始めている -- あるソフトウェアエンジニア
とりあえず (スコア:0, おもしろおかしい)
蛋白質でできているというなら異議はないが(w
誤字 (スコア:1)
この誤字が異様に多いような気がするのですが、一体なぜなんでしょう? 漢字変換したときに正しい字になっているかをろくに確認しない人がそんなに多いのでしょうか。ほかにも「確率」を「確立」にしてしまう誤字も相当目に付きます。
なぜこんな語句が第一候補なのか? (スコア:1, 興味深い)
辞書を学習させていない段階で「じゅいしゃ」と打ち込み
変換キーを一度押すと、
IMEでは「呪医」「者」、ATOKでは「受遺者」と変換されます。
「受遺者」は相続関係の文章等ではたまに使われるのですが
「呪医」は頻繁に使われる語句なのでしょうか?
もし使用頻度が低いなら、
そのような単語を第一候補に挙げる設定になっていることも
誤変換を増やす原因ではないでしょうか。
P.S.
「内臓モデム」は初耳ですが
お店のチラシ等ではと同程度の
目にする方が恥ずかしくなるような誤変換は結構目に付きます。
店員さんは気を遣っていないのでしょうか。
買い物に来ている子供達の将来のためにも
チラシの横に「よい子のみんなはまねしないでね」
と書き足したくなる今日この頃です。
ヤ金 (スコア:1)
一番古い記憶だとATOK7あたりですでにあったような気がするので
ひょっとしたらDOS版の頃からなのかも…
見つけた当時は「ああ、justも操業資金に困って借りてはいけな
いところから借りてしまったトラウマとかがあるのかな…」
などと感慨にふけったモノです(一部誇張表現)
Re:ヤ金 (スコア:0)