パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

この業界で使われている各種用語、おかしな発音していませんか?」記事へのコメント

    • by Anonymous Coward on 2009年01月26日 14時30分 (#1498956)
      日本語の発音としては末尾に母音がくっついた「ピング」が正しい
      「ピン」にすると同音異義語との衝突があるから「ピング」以外に発音のしようがない
      それが嫌なら英語とは音韻体系の異なる日本語を使うの止めるしかない
      親コメント
      • by Ryo.F (3896) on 2009年01月26日 16時39分 (#1499163) 日記

        「ピン」にすると同音異義語との衝突があるから「ピング」以外に発音のしようがない

        同音異義語は避けられれば避けた方がよいとは思いますが、絶対ではないでしょう。
        日本語には同音異義語はたくさんありますが、それなりに運用されているわけですから。

        それが嫌なら英語とは音韻体系の異なる日本語を使うの止めるしかない

        新しい音韻を日本語に取り入れるって手もありますな。

        親コメント
      • by Anonymous Coward
        ナイフをクナイフと発音する人は見たことありませんが(苦笑)
        • Re:ping (スコア:1, おもしろおかしい)

          by Anonymous Coward on 2009年01月26日 16時41分 (#1499164)

          忍者の使う苦無はクナイフから来てるんですよ? (大嘘

          親コメント
          • Re:ping (スコア:4, おもしろおかしい)

            by Anonymous Coward on 2009年01月26日 19時26分 (#1499351)

            > 忍者の使う苦無はクナイフから来てるんですよ? (大嘘

            逆だ!逆!!
            Knife の語源が「くない」、kill の語源が「斬る」だろ!

            ゆとり世代め、英語語源日本語説も知らんのか!

            親コメント
        • by Anonymous Coward
          "n"と"kn"を区別して聞き取る奴がいるとは...

犯人はmoriwaka -- Anonymous Coward

処理中...