アカウント名:
パスワード:
ウチはPukiWikiのbugtrack。
やらないよりはいいかと思って使ってるが、微妙な使い勝手。
ところで外人混じりのチームなんで英語で書くようにしてたら報告者には敷居が高いらしい。といって、日本語で書くと外国人が「読み飛ばす」率が上がる。どうしたものでしょうかね。今は未公開でトラフィックも少ないので時々訳してるが、今後増えたらいちいち英訳もしてられないしなぁ。
長年複数の会社のβテスター(ていうかソフトだけタダでもらえる割りに合わないボランティアw)をしてますが、日本語だとかなりあいまいになっちゃって、カタカナ混じってわかんない文章になりがちですが、英語だと同じこと書いてもクリアーです。前後関係がはっきりしますし、時間的な順番とかも狂わないですし、否定も肯定もはっきりしますし、指示代名詞を変数みたいに使えますし、英語ってこういうとこすごく便利だなと思います。もともと英文書くのはそんなに得意じゃなかったんですがやってるうちにバグ報告だけは出来るようになってきました。
そすかね?
私の英語コメントはJokeでもないのに時々職場の仏人の若者にケケケと忍び笑いを漏らさせるんですが。
日本語ならそういうことはないんですけどねぇ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
未知のハックに一心不乱に取り組んだ結果、私は自然の法則を変えてしまった -- あるハッカー
何を使うのがいいんでしょうね? (スコア:1)
ウチはPukiWikiのbugtrack。
やらないよりはいいかと思って使ってるが、微妙な使い勝手。
ところで外人混じりのチームなんで英語で書くようにしてたら報告者には敷居が高いらしい。
といって、日本語で書くと外国人が「読み飛ばす」率が上がる。どうしたものでしょうかね。
今は未公開でトラフィックも少ないので時々訳してるが、今後増えたらいちいち英訳もしてられないしなぁ。
Re: (スコア:1, 興味深い)
長年複数の会社のβテスター(ていうかソフトだけタダでもらえる割りに合わないボランティアw)をしてますが、
日本語だとかなりあいまいになっちゃって、カタカナ混じってわかんない文章になりがちですが、
英語だと同じこと書いてもクリアーです。前後関係がはっきりしますし、時間的な順番とかも狂わないですし、
否定も肯定もはっきりしますし、指示代名詞を変数みたいに使えますし、英語ってこういうとこすごく便利だなと思います。
もともと英文書くのはそんなに得意じゃなかったんですがやってるうちにバグ報告だけは出来るようになってきました。
Re:何を使うのがいいんでしょうね? (スコア:1)
そすかね?
私の英語コメントはJokeでもないのに時々職場の仏人の若者にケケケと忍び笑いを漏らさせるんですが。
日本語ならそういうことはないんですけどねぇ。