パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

翻訳どうしてますか ?」記事へのコメント

  • by Technical Type (3408) on 2009年05月08日 22時43分 (#1561749)
    自分で読む分には翻訳なんてしないけど、他の大勢の人に理解してもらう必要のあるニュースなどの場合は、英語のままメールしても理解されずに誤解されて意思決定されると困るので翻訳します。どうせオンライン情報なので機密は関係ないので、適当なオンラインの機械翻訳を使います。これを手直しした方が早いですが、手直しするぐらいなら最初から訳したほうがいいと思われる難解な箇所は無理せず自分で訳します。

    同僚にとって「苦手な英語を読ませるよりはマシかな」と思える程度の日本語になったら、原文と一緒にメールして、文句があれば英語読め、ですね。ま…日本語にしても内容そのものが理解されない場合もあるけど。

「科学者は100%安全だと保証できないものは動かしてはならない」、科学者「えっ」、プログラマ「えっ」

処理中...