アカウント名:
パスワード:
maelstrom/malström って「メールシュトローム」とか「メエルシュトローム」ってだと思ってたんだけど「メイル〜」ってのもあるの?まあカタカナ表記は所詮近似だからこだわっても仕方ないけど。
発音が気になるって?そんな貴方にはDictionary.com [reference.com]などいかがでしょうか。
# サイト名が"Dictionary.com"でアドレスが"dictionary.reference.com"ってのは紛らわしいな
"war"は「わー」でいいじゃないか、ってことですね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
計算機科学者とは、壊れていないものを修理する人々のことである
メイル? (-1: オフトピック) (スコア:0)
maelstrom/malström って「メールシュトローム」とか「メエルシュトローム」ってだと思ってたんだけど「メイル〜」ってのもあるの?
まあカタカナ表記は所詮近似だからこだわっても仕方ないけど。
Re: (スコア:0)
発音が気になるって?そんな貴方にはDictionary.com [reference.com]などいかがでしょうか。
# サイト名が"Dictionary.com"でアドレスが"dictionary.reference.com"ってのは紛らわしいな
Re: (スコア:0)
しかし同じ発音の異なる語で表記が違うのは止めて欲しいと思う。
たとえば"war"が「ウォー」なのに、"warning"を「ワーニング」としたり"award"を「アワード」とするとか。
これは統一して欲しい。
Re: (スコア:2, 参考になる)
"war"は「わー」でいいじゃないか、ってことですね。
Re:メイル? (-1: オフトピック) (スコア:0)
「Warp を使え!」
ごめんな純ちゃんわしゃ使わんかったよ……