アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
吾輩はリファレンスである。名前はまだ無い -- perlの中の人
顔文字なら (スコア:3, すばらしい洞察)
Re:顔文字なら (スコア:0)
顔文字? 文字顔? (スコア:0)
日本語において2つの名詞を並べて修飾関係におくとき、1つ目の単語は修飾側になる(つまり :-) は"文字顔"になる)と俺的に思うのですが、逆の用法って文法的にあり得るんでしょうか…?
# 混乱中(@д@)なのでAC
Re:顔文字? 文字顔? (スコア:1)
顔文字 - 顔面を表現した文字(列)
文字顔 - 文字(列)で表現した顔面
ということでどちらでも良いのではないかと。
# だれか「地中海ヨーグルト」と「ヨーグルトキノコ」を例に説明してください。
Re:顔文字? 文字顔? (スコア:1, すばらしい洞察)
二つ並んだ名詞が順に修飾・被修飾の関係にある場合、間に"の"を入れて判断してやるとよさげ。
編集者紹介:編集者の紹介
ユーザ設定:ユーザの設定
日記ページ:日記のページ
オリバー日記:オリバーの日記
Slashバナー:Slashのバナー
バグ報告:バグの報告
Re:顔文字? 文字顔? (スコア:2, 参考になる)
:-)を「文字」と判断するなら、それは「顔文字」になる。
”へのへのもへじ”は「顔」と判断するなら「文字顔」という表現を作ったとしても間違いじゃない。
で、人文字
Re:顔文字? 文字顔? (スコア:1)