The Commission is also seeking comment on how it should address managed or
specialized services, which are Internet-Protocol-based offerings provided over the
same networks used for broadband Internet access service
106. We understand the term “nondiscriminatory” to mean that a broadband Internet access service provider may not charge a content, application, or service provider for enhanced or prioritized access to the subscribers of the broadband Internet access service provider, as illustrated in the diagram below. We propose that this rule would not prevent a broadband Internet access service provider from charging subscribers different prices for different services.
明後日の方向にコメントを誤誘導しそうなタレコミじゃない? (スコア:3, 参考になる)
なんて、原文にはどこにも書いてないですよ?
Re:明後日の方向にコメントを誤誘導しそうなタレコミじゃない? (スコア:2, すばらしい洞察)
>なんて、原文にはどこにも書いてないですよ?
ないですねぇ。通信速度の話なんか一言もない。FCCのリリースの中には、"broadband"
という単語はありますが、"speed","bandwidth","price"なんて単語は一回も出てきてない。
#ほんと、こう言うときは、インターネット・コンピュータって便利。
一通りよみましたが、合法でネットワークに害を及ぼさない限りにおいて、競争相手である
ことによる接続拒否や差別的な扱いを禁止するという、ごくごく当たり前の案ですよ。
だいたい、「コンテンツや料金で通信速度を差別化することを禁じ」っておかしいだろ。
これじゃ、速度によって値段差がつけられない。いまのビジネス全否定になる。
Re:明後日の方向にコメントを誤誘導しそうなタレコミじゃない? (スコア:4, 参考になる)
http://hraunfoss.fcc.gov/edocs_public/attachmatch/FCC-09-93A1.pdf [fcc.gov]
上記にある本体のIV-D.106段落にはむしろ正反対のことが書かれていますね。
ここで論じているのは他の事業者から接続料みたいなのを徴収することを禁じるという意図のようです。