パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

Googleが「Google 日本語入力」ベータ版を公開」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward
    ジャストあやうし!
    • Re: (スコア:5, おもしろおかしい)

      まだだ!

      「入れた手のお茶」

      と出てくるのが現状だ(12/3 12時現在)

      #だからなんだという話もあるが

      • by nmaeda (5111) on 2009年12月03日 16時17分 (#1682831)

        こういう例は、前近代的な気が。フロッピーで日本語FEPを動かしていた時代ならともかく、大きな辞書を持って良ければ「淹れ立て」が辞書に定義してあれば良いのだし、一度学習すれば解決だし。

        ちなみにATOK2009(月額版)の標準辞書+連文節変換の初期状態だと、一発では変換できないね。

        親コメント
        • by saitoh (10803) on 2009年12月03日 17時26分 (#1682889)
          単純に辞書を増やせば済む・・話ではないことは20世紀に判明済み(だったはず。うろおぼえ)。 そうやって複数文節の用例をどんどん辞書に入れていけば賢いかな漢になると昔は素朴に信じてた。

          たとえば「いれたて」→「淹れ立て」を登録すると今度は、「ポケットに入れた手の暖かさ」とかを変換したい時に「ポケットに淹れ立ての暖かさ」が出るようになってしまうのでは?。

          親コメント

アレゲは一日にしてならず -- アレゲ見習い

処理中...