パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

好きな鍋料理は?」記事へのコメント

  • 選択枝にないから闇鍋に一票。ところで,英語では何というのだろう。
    • Re: (スコア:2, 興味深い)

      > ところで,英語では何というのだろう。

      「闇鍋」は某英会話スクールにおいて繰返し話題になるトピックですが、これまで一度も対応する英語を教えてくれた講師に巡り合うことはできませんでした。おそらく英語圏にそのような概念は存在しないか、存在しても一般的ではないのでしょう。

      というわけで英語ネイティブな人と闇鍋の話をするときは DARKNESS POT とでも言ってそれから何がするのかを説明する事になります。

      • by Anonymous Coward
        なんとなくだけど「blind」のほうが意味が通りやすそうな気がするなぁ。
        • by Led (7726) on 2010年01月17日 4時50分 (#1704080) 日記

          >なんとなくだけど「blind」のほうが意味が通りやすそうな気がするなぁ。

          そうですね。私もそう思います。
          今度から blind pot って言うことににしようと思います。

          親コメント

普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家

処理中...