アカウント名:
パスワード:
酷#Mandarin [wiktionary.org]
Usage notesWhilst English "cool" may be used in a wide variety of contexts, the Chinese 酷 kù (and, by extension, 酷毙) is usually only used to describe something fashionable or extraordinary.
いわゆる音が似てるから当てたのかな。
まあ昔は「ニート」が「かっこいい」って意味の「クール」の位置にあったわけだし時代とともに意味が反転することもあるのかもしれない。:-p#つづりが違うけど>ニート
"The Only Neat Thing To Do"
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
身近な人の偉大さは半減する -- あるアレゲ人
wiktionaryですが (スコア:1, 参考になる)
酷#Mandarin [wiktionary.org]
いわゆる音が似てるから当てたのかな。
まあ昔は「ニート」が「かっこいい」って意味の「クール」の位置にあったわけだし
時代とともに意味が反転することもあるのかもしれない。:-p
#つづりが違うけど>ニート
Re: (スコア:0)
"The Only Neat Thing To Do"
Re: (スコア:0)
ブラブラしている若者を何とかしようとする社会問題だから、
露骨に馬鹿にしたような言葉じゃ良いほうに転ばないしね。