パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

楽天、中国でのインターネット・ショッピングモール名称を「楽酷天」に」記事へのコメント

  • wiktionaryですが (スコア:1, 参考になる)

    by Anonymous Coward

    酷#Mandarin [wiktionary.org]

    Usage notes
    Whilst English "cool" may be used in a wide variety of contexts, the Chinese 酷 kù (and, by extension, 酷毙) is usually only used to describe something fashionable or extraordinary.

    いわゆる音が似てるから当てたのかな。

    まあ昔は「ニート」が「かっこいい」って意味の「クール」の位置にあったわけだし
    時代とともに意味が反転することもあるのかもしれない。:-p
    #つづりが違うけど>ニート

吾輩はリファレンスである。名前はまだ無い -- perlの中の人

処理中...