パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

ユニークな物理構造を持つ蝶のはね」記事へのコメント

  • 元記事読みましたけど、どこにも「ユニーク」なんて単語ありませんね。唯一無二という意味の言葉を「独特な」とかいう似て非なる意味に取り違えてるんですね。
    • 国語大辞典とか広辞苑とかgoo辞書とかによると、日本では「独特な」という意味で「ユニークな」という言い方をしてもよさそうですよ。
      英語やフランス語のuniqueという単語の用法にはそぐわないようではありますが、まあ、そういう差異は世界中の言語にあるんじゃないかと思います。
      まあ、誤解の元になりやすいのは確かですが。

      • by Anonymous Coward
        私は原語主義ではありませんが、「クレーム」や「ユニーク」などの外来語と呼ぶには若すぎるカタカナ言葉の日本流の使われ方を身に付けてしまったりして国際舞台で恥をかきたくありません。もとの言葉が英語のように国際的にメジャーで母語としていない人でも大勢使う言葉なら特にそうです。
        • by Anonymous Coward on 2010年06月22日 18時01分 (#1783890)

          「カタカナ言葉」で恥をかくようなレベルの英語力で国際舞台に出て行ったら、
          「カタカナ言葉」以外のところでも確実に恥をかくと思いますよ。
          恥をかくのは「カタカナ言葉」のためではなく、英語力が足りないだけの話です。

          それ以前に、「国際舞台で恥をかきたくありません」なんて言ってたら、
          国際舞台に出ていける日なんて来ないと思いますけどね。

          親コメント

あと、僕は馬鹿なことをするのは嫌いですよ (わざとやるとき以外は)。-- Larry Wall

処理中...