アカウント名:
パスワード:
ストーリーに、「ハッカー集団Anonymous」「Anonymousは誰でも攻撃に参加できるよう」とありますが、"anonymous" は形容詞です。「匿名」という名詞は、"anonymity" で、その複数形は "anonymities" です。
「そんなの分かってるわ!」と言われそうだし、このストーリーの場合は "Anonymous Coward" をもじっただけでしょうけど、IT業界の人は英語力の無い人が多い気がするので(じゃなきゃ、"regist.cgi" なんてファイル名は気持ち悪くて使えないでしょう)、勘違いする人が増えないように一応指摘しておきます。
スラッシュドットの影響か、Webプロフィールの名前やアカウント名などを "anonymous" としている人も増えてきていますが、英語として正しいのは "anonymity" です。
なお、"coward" は「臆病者」という名詞なので、"anonymous coward" という "anonymous" の使い方は正しいです。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
物事のやり方は一つではない -- Perlな人
「Anonymous」は形容詞 (スコア:0, 荒らし)
ストーリーに、「ハッカー集団Anonymous」「Anonymousは誰でも攻撃に参加できるよう」とありますが、"anonymous" は形容詞です。「匿名」という名詞は、"anonymity" で、その複数形は "anonymities" です。
「そんなの分かってるわ!」と言われそうだし、このストーリーの場合は "Anonymous Coward" をもじっただけでしょうけど、IT業界の人は英語力の無い人が多い気がするので(じゃなきゃ、"regist.cgi" なんてファイル名は気持ち悪くて使えないでしょう)、勘違いする人が増えないように一応指摘しておきます。
スラッシュドットの影響か、Webプロフィールの名前やアカウント名などを "anonymous" としている人も増えてきていますが、英語として正しいのは "anonymity" です。
なお、"coward" は「臆病者」という名詞なので、"anonymous coward" という "anonymous" の使い方は正しいです。
Re:「Anonymous」は形容詞 (スコア:3, すばらしい洞察)
>Webプロフィールの名前やアカウント名などを "anonymous" としている人も増えてきていますが、英語として正しいのは "anonymity" です。
割と良く見かけるパターンですが、それだと型を合わせてるだけで意味がずれませんか?
日本語の「匿名」という単語の使われ方とはちょっと違い、anonymousは「匿名な」という形容詞、 anonymityは「匿名性」という名詞で、名詞は名詞でも「匿名な人」という意味ではないはずです。
名前: 匿名な
名前: 匿名性
だと、前者の方が若干マシではないでしょうか?
ユーザ名をanonymityにして「anonymity's page」と表示させると 確かに文法エラーは無くなるんですが、 それは「匿名性が所有するページ」の意味であって 本来の意図からはより離れてしまう感じがします。
むしろ、「anonymous's page」にしておいて、文法エラー→と言うことは何かが省略されているんだろう→「person」あたりを補えば良いか、と読んでもらった方が意図に近いかと。
ハッカー集団名も、「ハッカー集団 匿名性」だと、なんとなく名前を秘密にすることを目標にしているような変なニュアンスが付きます。 どうしてもこだわるならtheを補ってthe anonymousと形容詞の名詞的用法(でしたっけ?)で、「匿名な奴ら」にしちゃう方が自然だと思います。
# あまり良い例が思いつきませんが、例えばactを名詞化しようとすると、actionとactivenessの2通りがあります。
# これぐらい簡単な単語なら間違えようがないのですが、難しい単語の場合に、
# その辺を無視して辞書に最初に出てきた単語をとりあえず採用しちゃって意味が微妙になってる英文をよく見かけます。
Re:「柄の江ノ鱒」は形容詞 (スコア:0)
・・・ 柄の江ノ鱒/エノエノマス ・・・
は空耳か?
もう少し、しっかり聴いても、
・・・ エノエノマゥス ・・・
としか聞こえない。
私の耳がおかしいんだろうか???