アカウント名:
パスワード:
Nucleus CMSは知らないけど、一般的にね。
多いですよねえ、本家にコミットしない個人の野良日本語化プロジェクト。しかも年単位で継続していたり。実用性は認めるにしても、発展性が無いですよね。
あくまで想像ですが、野良日本語化を行う開発者はコードの読み書きは出来るが英語でのやり取りが出来ないのではないですかね?英語力が貧弱だからこそ日本語化に精を出すが貧弱故に本家に声を掛けられず、バイリンガルな日本人は日本語版が無ければ英語版を使うのでローカライズに興味を示さないという構造的問題。
> あくまで想像ですが、野良日本語化を行う開発者はコードの読み書きは出来るが英語でのやり取りが出来ないのではないですかね?
そういう開発者は多いでしょうね。また、本家に参加するという発想がそもそもない人も多いと思います。
ただ、最初からそれができる人なんてなかなかいないと思います。いちど障壁を越えてしまえば、いつのまにか、英語メールをがんがん書いている自分を発見するようになるのですが、最初の障壁はかなり高いです。学生だと、外国人と話したことなんてないし英語も実地で使ったことがないとかいう人が多いだろうし。
みなさん、海外プロジェクト初体験ってどんな感じでしたか?そこでうまくいかずに挫折してしまった話も含めて、みんなの体験を共有できたら、新たに海外プロジェクト参加を考えている人にとって有用なんじゃないかと思います。
これはスラドに聞いてみると面白いと思います。是非是非。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲは一日にしてならず -- アレゲ見習い
日本語版プロジェクトという時点で負け確定 (スコア:3, すばらしい洞察)
Nucleus CMSは知らないけど、一般的にね。
Re:日本語版プロジェクトという時点で負け確定 (スコア:1, 興味深い)
多いですよねえ、本家にコミットしない個人の野良日本語化プロジェクト。しかも年単位で継続していたり。
実用性は認めるにしても、発展性が無いですよね。
あくまで想像ですが、野良日本語化を行う開発者はコードの読み書きは出来るが英語でのやり取りが出来ないのではないですかね?
英語力が貧弱だからこそ日本語化に精を出すが貧弱故に本家に声を掛けられず、
バイリンガルな日本人は日本語版が無ければ英語版を使うのでローカライズに興味を示さないという構造的問題。
Re: (スコア:0)
> あくまで想像ですが、野良日本語化を行う開発者はコードの読み書きは出来るが英語でのやり取りが出来ないのではないですかね?
そういう開発者は多いでしょうね。
また、本家に参加するという発想がそもそもない人も多いと思います。
ただ、最初からそれができる人なんてなかなかいないと思います。
いちど障壁を越えてしまえば、いつのまにか、英語メールをがんがん書いている
自分を発見するようになるのですが、最初の障壁はかなり高いです。
学生だと、外国人と話したことなんてないし英語も実地で使ったことがないとか
いう人が多いだろうし。
みなさん、海外プロジェクト初体験ってどんな感じでしたか?
そこでうまくいかずに挫折してしまった話も含めて、みんなの体験を共有できたら、
新たに海外プロジェクト参加を考えている人にとって有用なんじゃないかと思います。
Re: (スコア:0)
これはスラドに聞いてみると面白いと思います。
是非是非。