アカウント名:
パスワード:
まあ、ご存じかとは思いますが「政治的に正しいおとぎ話 [amazon.co.jp]」なんて書籍もありましたし、Wikipedia の ポリティカル・コレクトネスの項目 [wikipedia.org]でも「日本語では「政治的に正しい」と訳される場合がある」とか書かれてますし、別にとりたてておかしいものでもないでしょう。スペースアルクで調べて [alc.co.jp]も、1. には「政治的に正しい」が来ますしね。
男女共同参画社会 [gender.go.jp]をご存じないのですか!?政治的な議論どころか、制度化までされていますよ。日本の「政治的に正しい」をめぐる最前線ですよ。
社会科学学術分野では「ポリティカル・コレクトネス」のままが多いかな。「政治的に正しい」とすると後者に注目する「正しさ(コレクトネス)」ってなによ?っていう論調が多いかな。最近流行りの正義論っぽい話だね。
そういう意味ではストーリーの「政治的に正しいマーク・トウェイン」というタイトルは言い得て妙だよ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
※ただしPHPを除く -- あるAdmin
政治的に正しい? (スコア:2)
Re:政治的に正しい? (スコア:1)
まあ、ご存じかとは思いますが「政治的に正しいおとぎ話 [amazon.co.jp]」なんて書籍もありましたし、Wikipedia の ポリティカル・コレクトネスの項目 [wikipedia.org]でも「日本語では「政治的に正しい」と訳される場合がある」とか書かれてますし、別にとりたてておかしいものでもないでしょう。スペースアルクで調べて [alc.co.jp]も、1. には「政治的に正しい」が来ますしね。
Hiroki (REO) Kashiwazaki
Re: (スコア:0)
もっとも本の短いタイトルにするなら「政治的に正しい」とするしかないのだろうが
ところで political correctness ってジェンダーに関しても適用される概念じゃなかったっけ?
日本人の感覚として性(性別)が「政治的」議論の対象になるというのは理解しがたいから、やっぱり「政治的に正しい」という表現には違和感を覚える
Re: (スコア:0)
男女共同参画社会 [gender.go.jp]をご存じないのですか!?政治的な議論どころか、制度化までされていますよ。日本の「政治的に正しい」をめぐる最前線ですよ。
社会科学学術分野では「ポリティカル・コレクトネス」のままが多いかな。「政治的に正しい」とすると後者に注目する「正しさ(コレクトネス)」ってなによ?っていう論調が多いかな。最近流行りの正義論っぽい話だね。
そういう意味ではストーリーの「政治的に正しいマーク・トウェイン」というタイトルは言い得て妙だよ。