アカウント名:
パスワード:
「Control Creep」を自分で勝手に「病的に状況をコントロールしたがるキモイ奴」と馬鹿丸出しの誤訳をしといて「若干の口汚い表現が混じっているところを見ると」とか上から目線で語られてもな・・・
真似をするとこんな感じか?
Submitter described AppleInsider reports as "若干の口汚い表現が混じっている (Youth mixing dirty talk and dry mouth", implying 'eggy' is most likely a pedophile who prefers to fantasize about oral sex with a minor rather than discuss technologies.
アホくさw
こんな糞タレコミが
まぁ、何だ。高校まででも6年間も英語やってんだからどうにかしようぜ。
全くその通りなのだが、義務教育過程の途中なのか知らないが理解できてないコメントが多いので解説すると:
タレコミをしたeggyは「creep」という単語を「病的にキモイ奴」と訳したのだが、ここでの「creep [wiktionary.org]」の意味は
The gradual expansion or proliferation of something beyond its original goals or boundaries, considered negatively.
日本語で簡略すると「(悪い意味で)本来の目標を超えて膨張・拡散する事」。しかし単語の意味以前に原文で「Control Creep」がクオーテーションマークで囲まれてる事に注視するべき。ここでのクオーテーションマークはそれが造語である事を示しており、その元なった言葉が「Feature Creep [wikipedia.org]」だ。 アルク [alc.co.jp]によれば「Feature Creep」を日本語で説明すると:
フィーチャー・クリ
この辺りは御本人の考え方次第ですが、少なくとも上から目線の人間が発言自体を「上から目線扱い」するのはおかしいでしょう。
別に「上から目線」自体を否定してるわけじゃないんだけどな。#1894968の俺のコメントも明らかに上から目線だし。自分で稚拙な誤訳をしといて、それに基づいて「必死になって大人気ないなあ」的なタレコミのアホさを指摘したかった訳だ。つまり「何でこいつ馬鹿なのに上から目線なの?」という上から目線のコメントw
最初から今回のコメントを投稿すれば良くないですか?
Brevity is the soul of wit. [alc.co.jp]
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲ以上のなにものでもなさげ -- アレゲ研究家
何だこれ? (スコア:3, 参考になる)
「Control Creep」を自分で勝手に「病的に状況をコントロールしたがるキモイ奴」と馬鹿丸出しの誤訳をしといて
「若干の口汚い表現が混じっているところを見ると」とか上から目線で語られてもな・・・
真似をするとこんな感じか?
Submitter described AppleInsider reports as "若干の口汚い表現が混じっている (Youth mixing dirty talk and dry mouth", implying 'eggy' is most likely a pedophile who prefers to fantasize about oral sex with a minor rather than discuss technologies.
アホくさw
こんな糞タレコミが
しきい値 1: ふつう匿名は読まない
匿名補正 -1
Re: (スコア:0)
それこそ
>上から目線で語られてもな・・・
正したいのか、嫌がらせなのかはっきりさせてくださいな。
自分は日本語しか理解出来ないので日本語でおk。
Re: (スコア:0)
目の前の箱を使えば大抵の単語は理解できるからさ。
俺様は日本語しか理解できないからてめーが日本語に訳しやがれという上から目線に見えるぜ?
# 必要に迫られたら中学レベルの文法とアルク [alc.co.jp]があれば大抵どうにかなるもんだ
Re: (スコア:2)
まぁ、何だ。高校まででも6年間も英語やってんだからどうにかしようぜ。
全くその通りなのだが、義務教育過程の途中なのか知らないが理解できてないコメントが多いので解説すると:
タレコミをしたeggyは「creep」という単語を「病的にキモイ奴」と訳したのだが、
ここでの「creep [wiktionary.org]」の意味は
The gradual expansion or proliferation of something beyond its original goals or boundaries, considered negatively.
日本語で簡略すると「(悪い意味で)本来の目標を超えて膨張・拡散する事」。
しかし単語の意味以前に原文で「Control Creep」がクオーテーションマークで囲まれてる事に注視するべき。
ここでのクオーテーションマークはそれが造語である事を示しており、その元なった言葉が「Feature Creep [wikipedia.org]」だ。
アルク [alc.co.jp]によれば「Feature Creep」を日本語で説明すると:
フィーチャー・クリ
しきい値 1: ふつう匿名は読まない
匿名補正 -1
Re: (スコア:0)
三十代男性ですが、普段英文は読みません。
職務上の必要もありませんし、プライベートに関してもです。 必要に迫られれば辞書を引いたり、翻訳サイトを利用したり。
止むを得ず洋書を購入したりする事もあります。
以上を明言した上で申し上げますが、
最初から今回のコメントを投稿すれば良くないですか?
>大多数の人はこのような説明がなくてもFeature Creepのwikipediaの記事だけで理解していたと信じている。
該当しない者は切り捨てですか。
この辺りは御本人の考え方次第ですが、
少なくとも上から目線の人間が発言自体を「上から目線扱い」するのはおかしいでしょう。
Re: (スコア:2)
この辺りは御本人の考え方次第ですが、
少なくとも上から目線の人間が発言自体を「上から目線扱い」するのはおかしいでしょう。
別に「上から目線」自体を否定してるわけじゃないんだけどな。
#1894968の俺のコメントも明らかに上から目線だし。
自分で稚拙な誤訳をしといて、それに基づいて「必死になって大人気ないなあ」的なタレコミのアホさを指摘したかった訳だ。
つまり「何でこいつ馬鹿なのに上から目線なの?」という上から目線のコメントw
最初から今回のコメントを投稿すれば良くないですか?
Brevity is the soul of wit. [alc.co.jp]
しきい値 1: ふつう匿名は読まない
匿名補正 -1
Re:何だこれ? (スコア:0)
解かってんなら最初からやれw
どう見ても遠回りだろwww
まあ今回は(#1895009)が優秀だったって事で撤退するわ。