パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

SCEA、PS3 ハッカー訴訟を拡大。本家 /. にも召喚状が送られる」記事へのコメント

  • 召喚状 (スコア:1, 参考になる)

    by Anonymous Coward

    subpoenaっていい日本語訳がないですね。確かに辞書には「召喚状」「召還すること」と書いてあるけど、それだと普通は人間に出頭させるという意味になりますよね。

    英語でこの文脈だと、証拠書類や情報を強制的に提出させるという意味なんだけど。

    • Re:召喚状 (スコア:1, 参考になる)

      by Anonymous Coward on 2011年02月08日 14時20分 (#1900003)

      日本だとこの辺りの訳語みたいですね。

      証拠文書提出命令
      文書提出命令
      証拠提出命令

      親コメント

日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン

処理中...