アカウント名:
パスワード:
Kenkyusha's New English-Japanese Dictionary (Fifth Edition)によると、Yahooは「ガリバー旅行記」の登場人物だそうです。発音ですが、第1音節'Ya'は[jei]や[ja:]、あるいはjにシュワ(eをひっくり返したヤツ)などがあるそうです。一方、第2音節'hoo'は[hu:]の1通りのみでした。アクセントはどちらにおいてもよいそうです。
なお、旅行記での描写から、Yを小文字にすると「粗野な人、無作法者」という意味にもなるとか。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
最初のバージョンは常に打ち捨てられる。
語源はガリバー旅行記 (スコア:1)
Kenkyusha's New English-Japanese Dictionary (Fifth Edition)によると、Yahooは「ガリバー旅行記」の登場人物だそうです。発音ですが、第1音節'Ya'は[jei]や[ja:]、あるいはjにシュワ(eをひっくり返したヤツ)などがあるそうです。一方、第2音節'hoo'は[hu:]の1通りのみでした。アクセントはどちらにおいてもよいそうです。
なお、旅行記での描写から、Yを小文字にすると「粗野な人、無作法者」という意味にもなるとか。