パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

国内主要データセンター、計画停電でも運用に支障なし 」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward on 2011年03月14日 21時57分 (#1918080)

    > 計画停電の対象外とされる東京23区内

    23区内のうちの「計画停電対象外の場所」なら誤解はないですが,
    「23区内」の範囲については停電対象のリストに載っている区内の
    場所は複数あります(荒川区じゃないよ; 14日15時現在の版においてもあります)

    たしかに23区内はヒット率は低いので優遇感はあるかもしれませんが,
    23区というくくりと誤解を与えるといけないと思うので.

    • 苦しい書き方だけど、「計画停電の対象外とされる東京23区内」があるなら「計画停電の対象内とされる東京23区内」もあるということなんだよな。うーむ。

      #下手に23区とか付けない方がいいのかも。

      --
      LIVE-GON(リベゴン)
      親コメント
      • 自治体の区分と配電の区分は異なりますからね。
        どこそこは……のような書き方は誤解を生む恐れもあります。

        #停電が無かったので自宅がどのブロックに属するのかがまだわかっていません。
        ##東電の発表資料だと第4、第5のどっちかだけど、市の発表資料だとさらに第2の可能性もあることになっている……
        親コメント
      • by Anonymous Coward
        「先日亡くなった坂上二郎さんはかつてトビマストビマスの芸で一世を風靡した」 という文は「坂上二郎さんは先日亡くなったがかつて以下略」という意味であって、 「それとは別に亡くなっていない坂上二郎さんがいる、その人に持ち芸があるかどうかは知らん」ではないでしょう。

        こういう言い方って日本語独自なのでしょうか?
        • by Anonymous Coward
          ごめんなさい自己解決
          「AのうちBであるものはCである」といったとき「AはすべてBである」が成り立たなくなるわけでは全然ないですね、日本語関係なく。

皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー

処理中...