アカウント名:
パスワード:
会津弁(?)訛の日本語Linuxだったら面白いけど、、、 # って、読み直したら面白くなかったのでAC。
読み方としては、"にほん"と"にっぽん"の両方正しいらしい。 昔の人は、常に"にっぽん"と読んでたそうです。 現代人でも"旅人"を"たびひと"とは読まずに"たびびと"と無意識に変換してしまうようなものらしい。
ちなみにJapanは、古い中国語で"日本"を"じーぱん"と読んでいたのが変化したそうです。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
あと、僕は馬鹿なことをするのは嫌いですよ (わざとやるとき以外は)。-- Larry Wall
Nipponじゃないの? (スコア:0)
NihonLinuxではネタくさいですよねぇ。
# nihonsoft.jpの存在は置いといてもね
会津弁(?)訛の日本語Linuxだったら面白いけど、、、
# って、読み直したら面白くなかったのでAC。
起源は皆同じ (スコア:1)
読み方としては、"にほん"と"にっぽん"の両方正しいらしい。 昔の人は、常に"にっぽん"と読んでたそうです。 現代人でも"旅人"を"たびひと"とは読まずに"たびびと"と無意識に変換してしまうようなものらしい。
ちなみにJapanは、古い中国語で"日本"を"じーぱん"と読んでいたのが変化したそうです。
Re:起源は皆同じ (スコア:1)
実際北京以外ではそっちのほうがとおりが良かったかも(もちろん場所によりますよ)。