パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

初音ミク、米国でトヨタ車のCMに起用される」記事へのコメント

  • Mickey Mouseが日本で「マウスミッキー」と名乗らないのと同じことですよ。

    • by Anonymous Coward

      納得しました。
      あと最近の教科書では姓名の順で名乗らせるみたいですよ。

      • by Anonymous Coward

        教科書で姓名で名乗らせる理由はどうなってるの?

        もし、日本人の名前は姓名の順だから、英語でも姓名の順で言うべきと言うんだったら、それは他の文化を尊重しない自分勝手でしょう。子供にも良くない。
        実際には、英語人も、東洋人の名前に対して、姓名の順で呼ぶ書くことがあるので、問題はないけど。でも、本当は英語の文法通りにすべきである。英語圏の子供、英語を習ってきた他の国の人が混乱するし、文句もでるでしょう。彼らの家にある英語の辞書、テキスト読むと、名前は名姓の順と書いてある。それなのに、東洋人だけ違うというのは、おかしい。
        本当

        • by Anonymous Coward on 2011年05月09日 0時28分 (#1948748)

          もし、日本人の名前は姓名の順だから、英語でも姓名の順で言うべきと言うんだったら、それは他の文化を尊重しない自分勝手でしょう。子供にも良くない。

          それはちょっと視野が狭いかと。 なぜならば、他の方のコメント [srad.jp]にもありますけど、世の中には名前が「姓」「名」の二つから構成されない地域がたくさんあるからです。
          ミドルネームにしろ、名だけの地域にしろ、氏(ウヂ)や姓(カバネ)にしろ。
          Wikipedia [wikipedia.org]でも見るのが手っ取り早いです。)

          なので、そもそも一律に英語風にしろというのは無理なのです。
          「織田弾正忠平朝臣信長」は「信長織田弾正忠平朝臣」にすればいいのですか?決められませんよね?
          ですので、その文化圏の人が主張する名前で呼んであげるしかないでしょう。

          なお、私は日本人の名前は英語では名姓で書くべきだ派です。
          理由は、これが「日本の伝統文化」だからです。
          英語圏の人がそうだからではなく、先人達が外国の文化に触れ、それに合わせようとしたこと自体が日本の文化だからです。

          親コメント

皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー

処理中...