アカウント名:
パスワード:
モスクワの近郊の研究所ならわかるが研究所の近郊のモスクワって日本語あるの?
「俺には通じる」とか反論(?)されたりして。
無茶言いなさるな。「郊」にすでに都市という意味があるではないですか。(英訳:urban)
最も都市と言える規模という前提はあるけれど企業城下町とか、学園都市とかが都市に含まれるかどうかは議論の余地があるけどね!でもほぼ単一または関連の組織が保有する敷地だとか、そこを通る道路もほとんど私道とかじゃなけりゃ都市になるとは思うんですよ。けど規模がそのくらいじゃなけりゃねぇ
筑波研究学園都市の市町村名が「桜村」であったことを知らない人かな?都市化が進む前から、都市化が計画されている場合は都市なんだよ。ドゥブナはそういう街だ。
105番元素にドブニウムが採用されたので、近くの地名を付けたかったんだよ。それで上位組織のモスクワ州が選ばれたとなぜわからないのか
「筑波大学の近郊の茨城県」という表現が日本語として成り立つの?っていう話なんだが。
なぜ選ばれたかなんて聞いてない。
よく言うので全く疑問に思っていない。筑波が代表な茨城だもの
茨城の代表は水戸だろ?JK
鹿島わすれんな~
桜村だったときの筑波で発見されたら、新治郡だから、「筑波研究都市で発見された新元素は、近郊の新治郡にちなみ、ニイバリウムと命名された」になるだろ。どこもおかしくないぞ。
どこがおかしいのか指摘しなさい
なぜ文章を都合良く書き換えるんだ?
「つくば研究都市の近郊」はあっても「筑波大学の近郊」はない。近郊(都市の近く)という表現の中心が都市でなく施設名であることがおかしい。
仮定で書いたものに、マジレスする人は相手にしない次に筑波で発見されたときにまた議論しよう
>モスクワの近郊の研究所ならわかるが研究所の近郊のモスクワって日本語あるの?
ある。あとロシア連邦の首都のモスクワではないぞ。これ豆知識な
近郊は単に「近い」や「近くの地域」という意味ではなく、「都市」周辺の地域という「ある一定の地域」を指す言葉ですから、研究所の近郊というのは使い方を間違っています。元コメントはそういうことを言いたいのではないでしょうか。
いや別の可能性もあるぞあの近所で日本語が通じるの?という意味かもしれない
日本語について語り合う為にはそのぐらいの準備が必要だ
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
※ただしPHPを除く -- あるAdmin
研究所の近郊?(-スコア:-1, オフトピック) (スコア:0)
モスクワの近郊の研究所ならわかるが研究所の近郊のモスクワって日本語あるの?
Re:研究所の近郊?(-スコア:-1, オフトピック) (スコア:2)
確かに研究所は都市ではないので、研究所の近郊は存在しないはずですが、
都市の近くだけでなく何かの近くを近郊といって何が悪い。
とか、巨大な研究所を都市と例えて何が悪い。
と、主張されると、誰も何も責任を持って決めていない日本語では、
正しくなってしまうのです。
Re: (スコア:0)
Re:研究所の近郊?(-スコア:-1, オフトピック) (スコア:1)
「俺には通じる」とか反論(?)されたりして。
Re: (スコア:0)
無茶言いなさるな。「郊」にすでに都市という意味があるではないですか。(英訳:urban)
最も都市と言える規模という前提はあるけれど企業城下町とか、学園都市とかが都市に含まれるかどうかは議論の余地があるけどね!
でもほぼ単一または関連の組織が保有する敷地だとか、そこを通る道路もほとんど私道とかじゃなけりゃ都市になるとは思うんですよ。
けど規模がそのくらいじゃなけりゃねぇ
Re: (スコア:0)
筑波研究学園都市の市町村名が「桜村」であったことを知らない人かな?
都市化が進む前から、都市化が計画されている場合は都市なんだよ。
ドゥブナはそういう街だ。
105番元素にドブニウムが採用されたので、近くの地名を付けたかったんだよ。
それで上位組織のモスクワ州が選ばれたとなぜわからないのか
Re: (スコア:0)
「筑波大学の近郊の茨城県」という表現が日本語として成り立つの?
っていう話なんだが。
なぜ選ばれたかなんて聞いてない。
Re:研究所の近郊?(-スコア:-1, オフトピック) (スコア:1, おもしろおかしい)
よく言うので全く疑問に思っていない。
筑波が代表な茨城だもの
Re:研究所の近郊?(-スコア:-1, オフトピック) (スコア:1, 参考になる)
茨城の代表は水戸だろ?JK
Re: (スコア:0)
鹿島わすれんな~
Re: (スコア:0)
桜村だったときの筑波で発見されたら、新治郡だから、「筑波研究都市で発見された新元素は、近郊の新治郡にちなみ、ニイバリウムと命名された」になるだろ。どこもおかしくないぞ。
どこがおかしいのか指摘しなさい
Re: (スコア:0)
なぜ文章を都合良く書き換えるんだ?
「つくば研究都市の近郊」はあっても「筑波大学の近郊」はない。近郊(都市の近く)という表現の中心が都市でなく施設名であることがおかしい。
Re: (スコア:0)
仮定で書いたものに、マジレスする人は相手にしない
次に筑波で発見されたときにまた議論しよう
Re: (スコア:0)
>モスクワの近郊の研究所ならわかるが研究所の近郊のモスクワって日本語あるの?
ある。
あとロシア連邦の首都のモスクワではないぞ。
これ豆知識な
Re:研究所の近郊?(-スコア:-1, オフトピック) (スコア:4, 参考になる)
Re: (スコア:0)
近郊は単に「近い」や「近くの地域」という意味ではなく、「都市」周辺の地域という「ある一定の地域」を
指す言葉ですから、研究所の近郊というのは使い方を間違っています。
元コメントはそういうことを言いたいのではないでしょうか。
Re: (スコア:0)
いや別の可能性もあるぞ
あの近所で日本語が通じるの?という意味かもしれない
日本語について語り合う為にはそのぐらいの準備が必要だ
Re: (スコア:0)
研究所の近傍にあるモスクワ
研究所の圏内にあるモスクワ
研究所の近郊にあるモスクワ
どれも変だと思う。どれも意味通じるけど。