パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

中国のお粗末なフォトショップ加工写真、自治体のウェブサイトに掲載される 」記事へのコメント

  • 中国らしく (スコア:1, おもしろおかしい)

    by Anonymous Coward on 2011年07月05日 12時16分 (#1982108)

    で編集に使ったはフォトショップは海賊版なんでしょ

    • by Anonymous Coward

      ストーリーに、「フォトショップ術」とありますが、 "photoshop" は動詞です。
      「フォトショップ職人」という名詞は、"photoshopper" で、過去分詞形は "photoshoped" です。

      「そんなの分かってるわ!」と言われそうだし、このストーリーの場合は 「GIMP でふぉとしょぷる」 を
      もじっただけでしょうけど、IT業界の人はスルーカの無い人が多い気がするので(じゃなきゃ、
      「Yahoo!でぐぐる」 なんて言い方は気にしないでしょう)、昼休みを無駄にする人が増えないように
      一応指摘しておきます。

      • 会理県人民政府のマイクロブログ(微博)お詫びアナウンス [m4.cn]をみると

        由于我县工作人员的失误,在政府网站上发表了一张PS过的照片・・・

        で、「PSしたことのある一枚の写真を」「过」は動詞のあとにつける時態助詞で、過去の経験をあらわす [chinesemaster.net])となっています。
        さらにPSするのに使ったソフトがGIMPだったのか、Adobe Photoshop だったのか、はたまたまったく別の中国製ソフトだったのかまでは触れられていません。午後の勤務時間を無駄にする人が増えないように一応指摘しておきますw

        --
        モデレータは基本役立たずなの気にしてないよ
        親コメント
      • by Anonymous Coward

        フォトショップって動詞なの?
        この場合はフォトレタッチって言うと思っていた。
        (フォトレタッチって和製英語?)

        • by Anonymous Coward

          ググる、みたいなものじゃないんですかね?

          • by Anonymous Coward

            ヤフーでググるww

            • by Anonymous Coward

              「ヤフる」と言うより「ヤフーでググる」という方が自然に感じる不思議。
              間違いなく後者の方が意図は通じそうだ。

        • by Anonymous Coward

          レタッチなどの作業をする人の事をフォトショッパーと言って、そこからフォトショップのお仕事って意味で使われているんですよ。

弘法筆を選ばず、アレゲはキーボードを選ぶ -- アレゲ研究家

処理中...