パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

「ITスキルスタンダード」へのパブリックコメント募集中」記事へのコメント

  • 長い間感じていることですが、ITって言葉、

    Infomation Technology

    ではなくて、

    Intelligence Technology

    とか、

    Intellectual Technology

    の略語とならないものでしょうか…。

    "情報"そのものに意味とか価値とか大してなくて、それをうまく消化して効率的生産(知的な生産)に生かす技法・技術が重要だということを強調すべきだと思うのですが…。
    こういう

    --
    ++ ftsh ++
    • by j3259 (7093) on 2002年11月14日 19時09分 (#200602) ホームページ 日記
      そもそも、ITという言葉も概念も西欧から輸入してきたものであって、
      日本でいきなり、ITの略するものを変えるというのは無理があるでしょう。
      訳語の時は、Info Tech. で、日本で使うときはホゲホゲとかってすごく不便。

      情報そのものに意味はなくて、情報を一段上から見て、
      抽象的に扱うからこそ、情報科学であり、情報工学なんでは?

      妻は出産中なのに、酒場で飲んだくれてる亭主。出産が終わり、 親戚が酒場に電話します。
      亭主:「男か?女か?」
      親戚:「男の子です」
      これが 1 bit の「情報」であり、この概念を informationという言葉以外で表現しようがないと思います。

      因みに、英語のエイリアンはもともとよそ者とか文字通り外人 という意味で、現在も国籍を持たない人間全般に対して使われています。

      親コメント

アレゲは一日にしてならず -- アレゲ研究家

処理中...