パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

アレゲな葬儀方法」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward

    「水と水酸化カリウムの混合液」とか「室内圧力」、「気温」と書かれると違和感があります。
    特に後者の二つは機械を設置している部屋の環境を操作するような印象を受けます。
    普通に「水酸化カリウム水溶液」、「内圧」、「温度」でいいのでは。

    • by Anonymous Coward on 2011年09月05日 12時38分 (#2014568)

      あなたがわかっていない
      室内気圧は直訳しちゃったんだろうけど内圧よりは
      大気圧 or 1atmの方がいい。

      あと、標準気圧とセットで使うときは、温度は「室温」でよい。27℃(300K)を指す

      親コメント
      • by Anonymous Coward

        頓珍漢なこと言ってるナァ…。

未知のハックに一心不乱に取り組んだ結果、私は自然の法則を変えてしまった -- あるハッカー

処理中...