パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

今年も「きずな」経由でメールが届く」記事へのコメント

  • ですが、日本的無節操な宗教観は日本語版だけ

    日本語の方はクリスマスカード

    ★メール本文(日本語:画像A~E、a~e選択時。例文は予定です)★

    ■件名 (登録者名)様からメリークリスマス

    ‘*。★‘*。‘:☆。‘*。★‘*。‘:☆。宇宙から メリークリスマス。‘*。☆‘*。‘:★。‘*。☆‘*。‘:★。

    このメールは、地球からはるかかなた36,000Kmの宇宙空間を飛行している 超高速インターネット衛星「きずな」を経由しています。 こちらは(登録者名)様からのご依頼によりお送りしております。

    英語版はただの「時候の挨拶」

    ★メール本文(英文:画像Fまたはf選択時。例

    • 欧州では、クリスマスシーズンに送られるカードやメールのタイトルは「season's greeting」「Best wishes for 20xx」みたいな感じです。
      宗教上クリスマスじゃない人にも配慮が必要な時代ですから。
      親コメント
      • by Anonymous Coward

        次はそれを5月とか10月くらいに出してもおかしくないように配慮すべきだな

      • by Anonymous Coward

        欧州じゃそうじゃあありませんよ。普通に「クリスマスおめでとう」や「復活祭おめでとう」等のカードがやりとりされています。

        挨拶の無宗教性に極端に拘るのは病的公正原理主義国家の米国だけでしょう。

        日本ではよく「欧米」と一般化して表現しますが、「欧州」と「米国」では全然違います。

        • by Anonymous Coward

          > > 欧州では、
          > 欧州じゃ

          どっちかが嘘つきだな。関係のない米国を持ち出したほうが怪しい。

        • by Anonymous Coward

          > 挨拶の無宗教性に極端に拘るのは病的公正原理主義国家の米国だけでしょう。

          そうか? 人が亡くなるたびに/.jでは

          「ご冥福をお祈りします」
          「『冥福』は仏教の概念なんだから祈られた本人はいい迷惑だ、本人の宗教の概念で哀悼の意を表すべき」
          「信じてもいない○○教の哀悼よりも、自分が心から祈れる『冥福』の方がより相手を深く思っているんじゃないか」

          とか繰り返しているんだが。

人生の大半の問題はスルー力で解決する -- スルー力研究専門家

処理中...