アカウント名:
パスワード:
朝日新聞がニュース記事でこんな言葉遣いをすることに驚愕しました。思わず虚構新聞じゃないのかと見直したくらい。
新聞では女性の発言が外国人についてだけ「かしら」「だわ」などの語尾になるという不可思議な現象もありますね。
テレビ番組でよくあることなんですが、外国人へのインタビューになると敬語でなくやけにフランクな訳で吹き替えされるのは何故なんでしょうね?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
192.168.0.1は、私が使っている IPアドレスですので勝手に使わないでください --- ある通りすがり
マジで度肝を抜かれた (スコア:0)
朝日新聞がニュース記事でこんな言葉遣いをすることに驚愕しました。思わず虚構新聞じゃないのかと見直したくらい。
翻訳 (スコア:0)
Re: (スコア:0)
新聞では女性の発言が外国人についてだけ「かしら」「だわ」などの語尾になるという不可思議な現象もありますね。
Re:翻訳 (スコア:2)
テレビ番組でよくあることなんですが、
外国人へのインタビューになると敬語でなくやけにフランクな訳で吹き替えされるのは何故なんでしょうね?
一人以外は全員敗者
それでもあきらめるより熱くなれ