パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

Phoenix:要改名」記事へのコメント

  • fragata:フリゲート
    corrvete:コルベット

    galeonよりは早い(かどうかはしらないが)
    • by Anonymous Coward on 2002年11月29日 15時45分 (#209150)
      英語ならそれぞれ順に frigate, corvette, galleon ですよね。 Galeon はブラウザの名前なのでそうつづった意図が理解できますけど、fragata と corrvete にはどういう意味がこめられているんですか?
      親コメント

皆さんもソースを読むときに、行と行の間を読むような気持ちで見てほしい -- あるハッカー

処理中...